查看《藏在回憶裡的風景》小說信息

9(第2頁,共2頁)

字體:

周圍還有不少人,徐白全然不在意。她直接問道:「我今天漂亮嗎?」

謝平川回答:「你想聽真話,還是假話?」

徐白想了想,謹慎選擇道:「假話。」

謝平川就像往常一樣:「還行吧。」

他的語氣冷淡而敷衍,徐白露出失望的表情:「那真話呢?」

謝平川難得坦誠:「非常漂亮。」他壓低了嗓音,微微彎下腰,在靠近她耳邊的位置說:「不止今天,你每天都很漂亮。」

第七章

謝平川的話開啟了迴圈,在徐白的腦海裡不停翻轉。

她忘了自己是怎麼上臺的,只記得踏上臺階時,謝平川還對她笑了。她看見人流攢動,光影混雜,聽到人聲鼎沸,笑語喧譁,但這些感觸又好像離她很遠。

她在三角鋼琴邊坐定,裙襬如淺川曳地。小提琴的餘音響起後,她彈出極流暢的前奏,全體的配合堪稱完美。

演出不可能不順利,因為他們排練了很久。

謝幕以後,掌聲經久不息。

徐白提著裙子跑向臺下,很快就找到了謝平川。她挨著他坐好,再次求表揚道:「我們先說好了,你要和我講實話。」

謝平川反問道:「講什麼?」

徐白看著他,意有所指:「你聽見剛才的合奏了嗎?」

謝平川拎起他的書包,開啟側邊的拉鏈後,拿出來一本……寬約一指的厚書。他翻了翻書頁,確認準確無誤,沒有絲毫破損,才把整本書交到了徐白手中。

徐白還沒明白髮生了什麼,謝平川便和她解釋道:「這是給你的獎品。」

徐白低頭,終於發現這是一本——英法互譯的劍橋辭典。

謝平川道:「聽你爸爸說,你想當法語翻譯。我記得你也說過,想當英語翻譯……」

於是,謝平川買了一本英法互譯的辭典。他覺得這樣一來,問題就都解決了。

徐白沒有吱聲。

她低頭看著這本辭典,雙手使勁掂了掂,可是辭典真的好重,她其實有點抱不動。

「好豐厚的獎品,」徐白用指尖摩挲扉頁,「我爸爸都不相信我能做翻譯。」

她略微頷首,敞開心扉道:「我想當翻譯,也想讀語言學。因為語言就像橋樑一樣,我想做架橋的人。」

講完這句話,徐白抱起辭典笑了:「這個比喻好像不對,我說得不好。」

謝平川卻道:「不用解釋,我明白你的意思。」

徐白心想,人生難得一知音,更難得的是,想做的事總有人支援。她翻開辭典的第一頁,把書推到謝平川的面前:「你能不能在扉頁上給我寫一句話,再加上你的名字。」

她說:「這樣我學習的時候,就會很有動力了。」

徐白的語氣十分誠懇,謝平川沒有拒絕的理由。他拿出一支筆,在扉頁上寫道:「祝你成為一名合格的翻譯。」

句尾之後,他打了一個破折號,跟上自己的簽名。

謝平川寫得一手好字,行雲流水,蒼勁有力。因他的筆跡落在了扉頁,徐白愈發珍惜這一本辭典。她重新把書抱進懷裡,斬釘截鐵道:「好的,我會讓它發揮作用。」

徐白和謝平川如此勵志的時候,另一邊的季衡卻在門口徘徊。

他沒有謝平川的好運氣,無法在此時混進後臺。不過他沒等多久,面前來了一個熟人。

那人正是簡雲。

簡雲乍一見到季衡,並不敢直視他。她抿了抿嘴唇,提著裙子繞到一旁,低頭打量腳下的地板,然後才說了一聲:「學、學長好。」

季衡聞聲,偏過了頭。

「哦,你是那個……」他想不起她的名字,用滿面笑容來掩蓋,「你是合奏隊的成員吧。」

小說目錄