查看《寄居者》小說信息

第29章(第1頁,共2頁)

字體:

我的淚水汪在眼眶裡。彼得的痛苦原本可以免去的,可我就是不饒他。好吧,你不妒忌,你大度,我看看你能挺多久。

現在看見他痛苦,我滿足了。

我說:艾得勒一被捕,我們的計劃就落空了。

彼得的眼睛又一抖。另一種抖法,振奮了,或者說再一次看清我。看清我什麼?冷靜而手辣,為了他和我們的幸福小日子,不惜傷天害理。

其實我都被自己那句話嚇得一哆嗦。原來救傑克布是這麼個動機?至少有部分動機是為了彼得?我向漢奸媚笑,跟黑幫掛鉤,名為營救傑克布實為營救彼得?我並不是要救出傑克布,而是要救出他身上那把鑰匙,紅銅的,半圓匙頭方形匙柄,能開啟中法銀行裡的一個保險箱。

彼得問:需要多少錢?

一千塊美金。

我手裡有一筆錢。到了澳門,要用在去葡萄牙的旅費上,還有從葡萄牙去美國的船票。

我說他的錢無論如何不能動。彼得不同意,認為救不出艾得勒,一切都是空的。

那一會兒我煩死了。這個彼得,難道他非得把事情弄得更亂,把我弄得裡外更不是人嗎?

彼得強硬起來:為什麼不能用我的錢?他那張單純清秀的臉看來也可以撕破,變得固執、兇暴。他們家老老小小靠他的收入過活,漸漸讓他乾綱獨斷,動不動給點臉色讓大家看看。

我已經說過理由了。

那理由不成立。因為它不合邏輯,救人應該是第一位,總不能讓人死在日本人的監獄裡。猶太難民中有人蹲過日本人的監獄,從裡面活著出來是奇蹟!讓他在裡面多蹲一天,他活下來的可能性就減一分。彼得說。

我腦子開了小差,假如我在傑克布的房間裡找到了保險箱的鑰匙,我還會不會救他?前天晚上我在那個漢奸部長家裡,先是巧笑倩兮,笑得引火燒身,然後又慷慨陳詞,把我祖父都端了出來,想煽動起漢奸萬一還沒泯滅的民族良知。那一刻我想到救傑克布是要圖他什麼嗎?我似乎沒想到。

彼得說:……把人先救出來,是最要緊的,不是嗎?他在我滿腦子回憶著在漢奸部長面前的講演時,結束了他的邏輯推理。他以為我被說服了,要我立刻換好衣服隨他去銀行。

原來在我激昂正義的同時,就在下意識地實現我的謀算。愛情是不是原來就不高尚?不管你犯了怎樣的罪過,只要為了愛情,就可以自我正義,從古至今,不都是這樣嗎?我很卑劣,愛情很高尚,因而我通過卑劣而實現高尚。

通過彼得的錢,贖救傑克布;通過傑克布的護照,使彼得脫險;通過毀掉我們所有人對愛情的原始理解和信念,實現愛情。

我那時當然沒有把那一切理得這麼有頭緒。那時的我跟彼得坐在江西路上的德華銀行陰森森的大廳裡,聽職員用上海英語唱付彼得提取的一千美金鉅額款項,來不及梳理那幾天發生的事情。我覺得有什麼擰了,很不對勁,但來不及細想。反正有一輩子可以去想。你看,五十幾年後,我面對你,已經把當時的事情理得清清楚楚。

彼得把我和這筆錢一同護送到溫家。在我跳下黃包車時,我又說了句蠢話,我說:彼得,你真的不妒忌嗎?

他說:我妒忌什麼?你又不愛他。

他做了鬼臉。彼得臉上肌肉從來不是用來做鬼臉的,所以他剎那間變得很醜,宛如陌生人。從這裡我明白他心裡有多緊張,怕從我神色中看到哪怕一丁點破綻,向他證實他想刺探的。我的疑點可不少,那些跟傑克布之間不乾不淨關係的疑點。

小說目錄