請再靠近些,讓我看看你豐潤起來的臉,那些初發的新發在你髮際線鋪了茸茸的一圈。你看去像個毛茸茸的春天。
背街的窗下,女孩們在樓下天井裡排隊唱歌。她們剪一模一樣的短髮,為及時清理頭蝨。你知道這歌唱完是長長的禱告。然後每人去桌子上拿一盆湯和一塊麵包。
你蹙起眉頭,想象自己成為她們的樣子,你笑了。
隊伍有三行,風把女孩們一模一樣的灰布衣裙吹出一模一樣的波動。
你看見隊伍在風裡飄了好一會。年輕的女幹事多爾西走上來。她和善而秀麗。
她把手交叉擱在胸前,說:發生了一件很糟的事,孩子們。她不再往下講,你看不出她是痛心還是窘。
過了一會她說:我的孩子們,你們怎麼能做出這樣的事呢?
你和樓下的全部女孩都微微引長頸子,頭略向前伸。發生了什麼讓多爾西傷心成這樣?
瑪麗低聲喝道:不要講了!讓她們自己去看!
你看見女孩們心思忐忑地轉著眼珠,跟在瑪麗和多爾西身後進了樓房。二十多雙一模一樣的腳在樓梯上拖動。扔掉半塊麵包或偷跑到牆邊去聽醉漢五顏六色的髒話都沒有引起兩個女幹事這樣的語言和神色。你想,出了很大的一件事。
你探身從環形樓梯柵欄向樓下看。女孩們圍在最大的臥室門口。
親愛的孩子們,多爾西說,我不能相信這樣的事……此時兩個女孩從臥室拎出一隻鐵皮桶。瑪麗從眼鏡後面瞄著二十多個女孩。她們中的一個有一天跑進你房間,問你:才被拯救的嗎?
你說是的。
她說:我是這裡的老學員了。你要學很久才能學好。這是什麼?瑪麗指著桶問,手指尖上都是嫌惡。
你用手臂支住下巴,繼續往樓下看。
二十多個女孩一點聲、一點動作也沒有。瑪麗說:誰幹的?
多爾西說:誰幹的?
瑪麗說:這絕不是一兩個人乾的。你們有沒有不認識路上廁所的?你們有沒有嫌這個廁所路太遠的?你們怎麼就在臥室裡……排洩呢?就是說,有些人喜歡生活在廁所裡,或說喜歡把任何一個地方變成廁所!
女孩們重新回到用餐的天井裡。你仍一動不動,胳膊肘支在樓梯扶欄上。你聽見瑪麗說:我意識到有些東西是不能被改良的,比如這些半是兒童半是魔鬼的生物。
你聽見了抽泣,和抽泣中夾帶的斷續句子:中國人……生了這些魔鬼似的女孩來懲罰世界!……
你就這樣一動不動地聽,聽。你感到沒有必要全聽懂這種語言。