查看《暮光之城1:暮色》小說信息

第十九章 永別(第1頁,共2頁)

字體:

查理正等著我。屋裡所有的燈都開著。我試圖想出讓他放我離開的方法,但我的腦子裡一片恐怖。這不會是一件令人愉快的事情。

愛德華慢慢地把車開進去,恰好停在我的卡車後方。他們三個都異常警惕,僵直地坐在座位上,聆聽著樹林裡的每一絲聲響,監視著每一處陰影,捕捉著每一縷氣息,搜尋著任何不對頭的跡象。引擎關掉了,我一動不動地坐著,他們繼續聆聽著。

「他不在這裡。」愛德華緊張地說道。「我們走。」艾美特伸出手幫我解開了安全帶。

「別擔心,貝拉。」他用極低卻愉悅的聲音說道。「我們會很快把這裡的事情處理好的。」

我看著艾美特,眼裡盈滿了淚水。我才剛剛認識他,而且,一想到今晚之後我們是否還有機會相見,我就感到深深的痛苦。我知道,這只是一種隱隱的永別的滋味。在接下來的一個小時裡,我將被迫成為倖存者。這個念頭讓我的淚水奔湧而出。

「愛麗絲,艾美特。」愛德華的話是一個命令。他們悄無聲息地潛入黑暗之中,立刻消失了。愛德華為我開啟門,拉住我的手,把我拽進他的臂彎所築起的堡壘之中。他擁著我迅速向屋子走去,眼睛始終飄忽不定地掃視著夜幕下的一切。

「十五分鐘,」他壓低聲音警告道。

「我能做到的。」我用鼻音答道。淚水啟發了我的靈感。

我停在了門廊裡,用雙手捧起他的臉。我深深地看著他的眼睛。

「我愛你。」我緊張地低聲說道。「不管現在正發生著什麼樣的事,我都會一直愛著你。」

「你不會有事的,貝拉。」他說道,同樣深深地看著我。

「一定要按計劃行事,好嗎?為了我,保護好查理。在這件事以後,他不會很喜歡我的,我希望稍後還有能有機會向他道歉。」

「進去,貝拉,我們得趕時間。」他的聲音很緊迫。

「還有一件事。」我激動地低聲說道。「不管今晚我再說什麼,不要聽!(不要往心裡去!)」他側下身來,所以我只需踮起腳尖,傾盡全力親吻他吃驚得僵住了的唇。然後我轉過身去,踹開門。

「走開,愛德華!」我衝他嚷嚷著,跑進屋裡,用力砸上門,把他依然震驚的臉關在了門外。

「貝拉?」查理已在起居室裡徘徊多時了,他立刻站起身來。

「不要管我!」我淚流滿面,衝他尖叫道。我的淚水不停地流淌著。我奔上樓梯衝回房裡,重重撞上門,落上鎖。我衝到床邊,爬到地板上找到我的露營雙肩包。我飛快地伸出手,在床墊和盒子之間扒拉著,抓起了那隻用來存放我的私房錢的打了結的舊襪子。

查理用力地敲著我的門。

「貝拉,你沒事吧?發生了什麼事?」他的聲音顯然是嚇壞了。

「我能承受。」我大喊著,我的聲音嘶啞得恰到好處。

「他欺負你了?」他的語氣逐漸轉為憤怒。

「沒有!」我的聲音又升了幾個八度,尖叫道。我轉身朝著衣櫃,愛德華已經在那裡了,正沉默地把亂七八糟的衣物抱出來,然後拋給我。

「他和你分手了?」查理有些不知所措。

「沒有!」我大叫道,稍微有些氣喘吁吁,因為我正把所有東西都塞進雙肩包裡。愛德華把另一口衣櫥裡的東西扔給我。現在這隻雙肩包已經很滿了。

「發生了什麼事,貝拉?」查理從門外喊道,又開始砸門了。

「我甩了他!」我嚷嚷回去,努力對付著書包上的拉鎖。愛德華萬能的雙手撥開了我的手,不費吹灰之力把它拉上了。他仔細地讓我的胳膊挎上揹帶。(他仔細地幫我背上書包。)

「我會在卡車裡等你——走!」他耳語道,把我推向門,然後消失在了窗外。

我開啟門,粗魯地推開查理擠過去,一面與沉重的書包做鬥爭,一面跑下樓梯。

「發生了什麼事?」他緊跟在我身後,大喊道。「我還以為你喜歡他。」

他在廚房裡抓住了我的手肘。他依然很困惑,但他握得很緊。

他看我轉過身來看著他,我能從他臉上看出來,他一點兒也不想讓我離開。我只能想出一種脫身的辦法,但這會多重地傷害他。我單是想到這個辦法,就開始厭惡自己了。可我沒時間了,我得保護他。

我抬起頭,怒視著我的父親,新的一波淚水因為我即將要做的事從我眼中湧出。

「我確實喜歡他——這就是問題所在。我不能再這樣做了!我不能在這裡紮下根來!(我不能對這裡有任何留戀!)我不想落得像媽媽一樣,被困住這個愚蠢的乏味的小鎮裡!我不會犯下像她那樣的錯誤——我甚至無法在這裡再待一分鐘!」

他的手無力地從我的胳膊上落下,就好像我正用電椅處死他一樣。我轉身離開一臉震驚和受傷的神情的他,徑直向大門衝去。

「貝爾,你沒有必要現在就走。現在是晚上。」他在我身後低聲說道。

我沒有轉身。「如果我累了,我會睡在卡車裡。」

「只要再等一週就行,」他依然像得了戰爭疲勞症似的,懇求道。「到那時候蕾妮就會回來了。」

情況完全偏離了我的計劃。「什麼?」

查理繼續懇切地說著,我遲疑了一下的時候,他甚至像抓住了救命稻草似的語無倫次起來。「你出去的時候,她打過電話來。佛羅里達那邊的事情不太順利,如果這週末菲爾還不能簽約的話,他們就會回到亞利桑那州。響尾蛇隊的助理教練說他們也許會有一個游擊手的空缺。」

我搖著頭,試圖理清自己混亂的思緒。每一秒的流逝都會讓查理的處境變得更加危險。

「我有鑰匙。」我喃喃低語著,擰動了把手。他離我太緊了,正一臉茫然地,向我伸出一隻手。我不能再把時間白白浪費在和他爭執上了。我不得不更進一步地打擊他。

「讓我走(放過我),查理。」我在複述著多年以前我母親走出這同一扇門時所說的最後一句話。我儘可能更怒氣衝衝地說著,用力扯開門。「這一切根本毫無意義(這根本沒用),不是嗎?我真的,真的討厭福克斯!」

我所說的殘忍的話奏效了——當我衝進夜幕裡時,查理大受打擊,僵在了門階上。我異常地害怕著空蕩蕩的前院。我沒命地朝卡車跑著,幻想著有一個黑色的陰影正尾隨著我。我把包扔到拖斗裡,猛地扯開門。鑰匙已經在點火器裡待命了。

「我明天再給你打電話!」我大喊道,恨不得現在就把所有的事情給他解釋清楚。我知道,我也許再也沒有機會跟他解釋了。我加大油門,把車開走了。

愛德華伸出手按住我的手。

「把車停在路邊。」當查理和房子一同消失在車後時,他說道。

「我能開。」我說著,眼淚在我的臉頰上肆意地流淌著。

他長長的胳膊出人意料地抱住我的腰,他的腳把我的腳從油門上擠到一邊去。他把我從他的膝上抱過去,解開我緊握著方向盤的雙手。忽然間,他已經坐到了駕駛員的位置上。卡車甚至沒有偏離原來的方向哪怕一英寸的距離。

「你找不到我家的房子。」他解釋到。

燈光忽然從我們車後照上來。我看著車後窗,眼睛因為驚恐而睜得大大的。

「那只是愛麗絲。」他向我保證道。他又牽住了我的手。

我的腦海裡全是查理站在車道上的情景。「追獵者呢?」

「他聽到了你的演出的最後部分。」愛德華冷酷地說道。

「查理呢?」我恐懼地問道。

「追獵者正跟著我們。現在他正緊隨在我們身後跑著。」

我的身子開始發冷。

「我們跑得過他嗎?」

「不能。」但在他說話的時候,他加速了。卡車的引擎哀號著以示伉儀。

感覺上,我的計劃忽然變得得不那麼盡善盡美了。

我向後看著,盯著愛麗絲的車頭燈。這時,卡車震顫了一下,一個黑影扒在了窗外。

我令人毛骨悚然的尖叫只持續了不到一秒,愛德華的手便牢牢掩住了我的口。

「那是艾美特!」

他放開我的嘴巴,用胳膊抱緊我的腰。

「沒事的,貝拉。」他保證道。「你會很安全的。」

我們飛快地開過安靜的小鎮,開上了往北的高速路。

「我沒注意到你還是那麼討厭小鎮裡的生活。」他沒話找話地說道。我知道他在試圖分散我的注意力。「你看上去適應得相當好——尤其是最近這一陣。也許我應該好好表揚一下自己,我讓你的生活變得更有趣些了。」

「我的表現並不好。(我太過分了)」我更正道,低著頭看著自己的膝蓋,無視他的努力轉移話題。「這是我媽媽離開他時說過的話。你可以這樣說,我是在暗箭傷人。」

「別擔心。他會原諒你的。」他微笑了一下,但笑意並沒有傳到他的眼睛裡。

我失望地看著他,他看見裡我眼裡毫不掩飾的恐懼。

「貝拉,一切都會順利的。」

「可我不能和你在一起的時候,不能算是事事順利。」我低聲說道。

「再過幾天,我們就能在一起了。」他說著,用胳膊緊緊地抱住我。「別忘了,這是你自己想出來的辦法。」

「這是最好的辦法——當然,確實是我自己想出來的。」

他報以一笑,但那笑容卻是那麼的淒涼,而且立刻就消失了。

「為什麼會發生這樣的事?」我問道,聲音淒涼。「為什麼是我?」

他用陰暗的目光注視著前方的路面。「都是我的錯——我真是個白痴,居然讓你爆露在這樣的危險之下。」他話語裡顯然有著壓抑不住的怒氣。

「我不是這個意思,」我固執地說著。「大不了,我就在這裡。不應該把他們兩個牽扯進來的。為什麼詹姆斯會決定殺死一個剛剛見面的人呢。到處都是人類,為什麼是我?」

他躊躇著,思索了許久,才說道。

「今天晚上,我曾經好好地研讀過他的心思。」他用低沉的聲音說道。「我不敢肯定,一旦他看見你之後,我還能有什麼辦法來阻止這件事(他想殺你這件事)。這件事有一部分原因在你身上。」他的聲音有些扭曲。「如果你的味道不是那麼駭人的甜美,他也許就不會費事想要殺你了。但當我保護你的時候……好吧,這讓情況變得更糟了。雖然不管怎麼說,這一點對他的行為的辯護作用幾近於無,但他原來確實不是那麼執著的傢伙。他認為自己是個地地道道的捕獵者。追蹤就是他存在的意義,而除了挑戰他對生活別無所求。忽然間,我們向他獻上了一個精彩絕倫的挑戰——一個龐大的家族,一群強有力的戰士下定決心要保護那個脆弱的一分子。你根本想象不到他現在有多麼的心滿意足。這是他最喜歡的遊戲,而我們的參與促成了他曾經歷過的最令人興奮的遊戲。」他的語氣裡充滿了濃濃的厭惡。

他停頓了片刻。

「但是,如果那時我袖手旁觀的話,他也許會當場殺了你的。」他說著,話語裡是那麼絕望的挫敗感。

「我還以為……對別人來說我聞起來……並沒有像你聞到的那樣好。」我遲疑地說道。

「確實不是。但這並不意味著你對他們來說就不是個誘或。如果你曾那樣吸引過那個追獵者——或者別的一些追獵者——就像你曾對我施加的魔力一樣,那意味著我們當場就會打起來了。」

小說目錄