查看《紙牌的秘密》小說信息

梅花6 他似乎想確定 我是一個有血有肉、真實的人(第2頁,共2頁)

字體:

「奧圖奧!奧圖奧!」方塊j咆哮起來。

「唉,你也夠努力的了,」我安慰他。「我們試試另一句話好嗎?」

「來過馬放。」方塊j接受挑戰。

「搖啊搖。」我說。

「搖啊搖。」方塊j說。

我一個勁的搖手:「我要你把這句話倒轉過來說。」

「搖啊搖!搖啊搖!」方塊j一口氣說了五六次。

「夠了,夠了!謝謝你。現在請你把一個完整的句子倒轉過來唸,可以嗎?」

「這句話是:‘你打媽媽我媽媽打你。’」

「你打媽媽我媽媽打你」方塊j立刻說。

「別跟著我念!要倒過來唸啊。」

「你打媽媽我媽媽打你」方塊j又說了一次。

我只管搖頭。「你還是在模仿我。大概是因為你沒法子把這句話倒轉過來唸吧。」

「你打媽媽我媽媽打你!你打媽媽我媽媽打你!」方塊j急得直嚷起來。

看他那副著急的樣子,我心裡有點不忍。但是,發明這種伎倆的人並不是我啊。

嗖地,方塊j從腰間拔出他的劍,沒頭沒腦往牆邊一隻瓶子劈過去,把它擊得粉碎。路過的幾個紅心侏儒嚇了一跳,停下腳步瞄了兩眼,鬼趕似地跑開去了。

這下我幾乎可以斷定,這座島是個庇護所,專門收容無藥可救的精神病患者。可是,為什麼他們個子都那麼小呢?他們怎麼都會講德語呢?最讓我感到困惑的是:他們為什麼會像撲克牌那樣,穿上不同的服裝,繡上不同的號碼呢?把事情弄清楚之前,我不會放走方塊j。我得小心,別把話講得太清楚,因為島上的侏儒最不能理解的就是有條有理的說話方式。

「我剛登陸這兒。但我以為,這個地方跟月球一樣荒涼。現在我真的很想知道,你們都是些什麼人,從什麼地方來的?」方塊j往後退了一步,神情顯得非常沮喪:「你是新來的丑角嗎?」

「我從沒想到,德國在大西洋有一個殖民地。」我繼續說。「雖然我去過很多地方,但我恐怕得承忍,我第一次看到個子那麼矮小的人。」

「你果然是新來的丑角。討厭鬼!希望不會再有丑角出觀。沒有必要給每一組牌配上一個丑角。」

「可別那麼說啊!如果丑角是惟一懂得說話藝術的人,那麼,如果每一個人都是丑角,這場紙牌遊戲的謎團很快就可以解開啦!」

方塊j擺擺手,示意我別再多說。

「把自己跟各種可能的問題牽扯在一起,是挺累人的事情。」他說。

我知道,要從他口中問出真相併不容易。於是我再試一次:「你們這幫人聚在一起,居住在大西洋中一個神秘的小島上。我要求你告訴我,你們究竟是怎麼到這兒來的。我這個要求不是挺合理嗎?」

「放棄!」

「你說什麼?」

「你破壞了牌局。我放棄叫牌機會,不跟了!」

說完,方塊j從外衣口袋掏出一個小酒瓶,昂起脖子,猛喝一口。他喝的是一種亮晶晶的飲料,跟梅花侏儒喝的相同。把瓶口塞好後,他伸出一隻胳臂有如朗誦一首詩的開頭句子似的,莊嚴肅穆地說:「銀色的雙桅帆船沉沒于波濤洶湧的大海。」

我搖搖頭,無可奈何地嘆了口氣。這傢伙很快就會醉倒,看來我得自己去尋找黑桃國王了。反正,從方塊j嘴裡也問不出一個所以然來。

突然,我想起一個侏儒告訴我的一件事。

「我必須去找找看,看看能不能找到佛洛德……」我喃喃自語。

方塊j聽了這句話,立刻從板凳上跳起身來,舉起右胳臂,行了個納粹式敬禮。

「你剛提到佛洛德?」

我點點頭:「你能帶我去見他嗎?」

「夠能然當。」

我們穿過一間又一間的屋子,來到村中一個小小的市集廣場。

廣場中央有一口大井。紅心八和紅心九正忙著打水;她們合力把一桶水從井裡拉上來。在廣場的人群中,她們那一身血紅的衣裳顯得格外醒目。

四位國王齊聚井邊,勾肩搭背圍成一圈,彷彿在密商國家大政。我心裡想,一個國家四王並立,怎能有效率地推動政務呢?這四位國王的服飾顏色一如他們的侍從,只是更莊嚴華貴些。每一位頭上都戴著黃金打造、光彩奪目的王冠。

四位王后也出現在廣場上。她們四處串門子,不時從口袋中掏出小鏡子照一照自己的臉龐。看來,她們常常忘記自己是誰,甚至記不起自己的長相,因此非得常常照鏡子不可。王后戴著后冠,比國王的王冠狹小高聳些。

廣場的另一邊,我看見一個白髮蒼蒼、頦下蓄著雪白鬍須的老人坐在一塊大石頭上,抽著菸斗。引起我注意的是他的身材——他個子幾乎和我一般高大。除了身材外,他身上的衣著也跟侏儒們不同。他穿的是灰色粗布襯衫和寬鬆的褐色長褲,看起來挺寒傖、樸實,跟侏儒們那身五彩繽紛的服飾形成尖銳的對比。

方塊j走到老人跟前,替我引見。

「主公,這位是新來的丑角。」方塊j說。

說完,他膝頭一軟,整個人癱倒在廣場上,呼呼大睡起來。看樣子他是喝醉了。

老人霍地從石頭上跳起身來,睜起眼睛,上上下下打量著我,一聲不吭。接著,他伸出手來開始觸控我。他先摸摸我的臉頰,再輕輕揪一揪我的頭髮,最後拂一拂我身上穿著的水手裝,似乎想要確定我是一個有血有肉、真實的人。

「這……這是我見過最糟的一件事。」他終於開腔。

「您就是佛洛德先生吧?」我向他伸出手來。

他緊緊握住我的手,好久好久不肯鬆開。突然,他彷彿想到一件不愉快的事似的,一下子變得急躁起來。

「我們必須馬上離開這個村子!」他說。

看來,這個老頭子的腦筋跟島上的侏儒一樣不清楚,但他的態度卻不像他們那般冷漠。光憑這點,我就決定跟他一塊走。

老人帶著我匆匆走出村子。他的兩條腿似乎很虛弱,路上好幾次幾乎摔跤。

我又看到遠方山丘上孤零零矗立著一間木屋,俯瞰著山下的村莊。我們來到屋前,並沒進去。老人要我坐在屋外一張小凳上。

我剛坐定,屋角就探出一顆模樣十分古怪的頭顱來。這個人樣、子挺滑稽,身上穿著紫藍色衣裳,頭上戴著有兩隻驢耳朵的紅綠兩色帽子。好幾十個小鈴鐺綴在他的衣服和帽子上,走起路來叮叮噹噹舌亂響。

他朝我跑過來,先捏捏我的耳朵,再拍拍我的肚子。

「小丑,回到村子裡去吧!」老人命令他。

「別那麼兇嘛!」小丑臉上綻放出狡黠的笑靨。「家鄉來了訪客,就把老朋友給拋棄囉。主公,不可以這樣做啊,這樣做會帶來災禍的!記住我的話。」

老人無可奈何地嘆了口氣。

「你不是要幫忙準備那場大宴會嗎?」他問小丑。

這個活潑好動的侏儒,模仿驢子,舒伸四肢做了幾個跳躍踹踢的動作。然後他說:「您老人家說得對,這種事情可不能大意。」

「今天的談話就此打住,再見!」

說完,他就竄下山去,回到村子裡。

老人在我身邊坐了下來,從山丘上俯瞰村莊,只見一群衣飾華麗的小矮人,在一棟棟褐色的小木屋之間出沒,走動。

小說目錄