查看《暗店街》小說信息

第九章(第1頁,共1頁)

字體:

九

夜間,私家偵探事務所裡乳白色玻璃燈具發出的強光,照射在於特寫字檯的皮桌面上,在上面投下了一個耀眼的光斑。我坐在寫字檯的後面,翻聞著舊的和稍新一些的《博坦》,並把查到的東西隨手抄錄下來:

奧瓦爾·德·呂茲(讓·西姆蒂)和夫

人,她原姓瑪貝爾·多娜於厄,奧恩省瓦爾

布勒茲,電話21號;雷努阿爾街23號,電話

autl5—28。

——cgp——ma

記著上述內容的上流社會的《博坦》距今已有三十年左右了。他會不會是我的父親呢?

同樣的記載還出現在接下來幾年的《博坦》上,我查了一下圖例和略語表。

=十字軍功章

cgp=全滿旗俱樂部

ma=科爾達祖爾1摩托快艇俱樂部

=帆船船主

________________

1又譯藍色海岸,指法國瀕臨地中海的東段海岸線。

但過了十年之後,「雷努阿爾街23號,電話autl5—28」的記載就不見了。另外,ma和的略語和圖例也不見了。

在接下來一年的《博坦》上,只剩下:

奧瓦爾·德·呂茲夫人,她原姓瑪貝爾·

多娜於厄,奧恩省瓦爾布勒茲,電話21號。

底下,就什麼記載也沒有了。

接著,我查閱了最近十年來的巴黎年鑑。在「奧瓦爾·德·呂茲」這個姓氏下面,每年都作了如下的記載:

奧瓦爾·德·呂茲·c。第十六區亨利·

帕泰廣場3號,電話mol50一52。

他是我的兄弟,還是堂兄弟?

在同時期上流社會的《博坦》裡,卻沒有同樣的記載。

小說目錄