當一個穿著緊身短褲和t恤衫的苗條姑娘把最後一根繩子從碼頭上扔給他時,埃裡克-愛德華說:「幹得不錯,傑基。」
她笑著擺了擺手。
愛德華駕駛快艇離開了碼頭,駛向一條兩天前他們曾經航行過的水道。之後,他就把駕駛盤交給了卡希爾。這一次她滿懷信心地駕駛著它,懷著急切的心情,十分嫻熟地操縱著這艘豪華遊艇,想讓他看一看自己熟練的駕駛技術。
「我不知道你究竟懂得多少航海知識,」愛德華說,「但是你必須幫助我。」
「雖然我知道得並不多,」卡希爾說著,攥緊自己的拳頭,舉起雙手,「但是我會做你讓我做的一切事情。」
「很好,」愛德華說,「把這個噪聲很大的發動機熄掉,然後把船帆升上去。」
卡希爾意識到在白天開船穿過弗朗西斯-德雷克海峽與晚上穿過是不一樣的,它們的不同就像白天和晚上在字面意義上的不同一樣。在太陽的照射下,它就像一塊閃閃發光的綠松石。到處是白茫茫的一片,多麼壯觀的景色呀!她坐在舵輪上,看著只穿了一件白色帆布褲子的愛德華。巨大的白色船帆在風中飄揚,發出的陣陣響聲,就像一隻大鳥的翅膀拍打著遊艇的桅杆一樣。埃裡克對此感到非常的滿意。他站在甲板上,雙手背在屁股後邊,抬頭望著那完全張開的白帆,被時速20海里的加勒比海海風吹成完美的對稱形狀。卡希爾深深地吸了一口氣,抬起臉望著太陽,忽然想起:這多麼像某一部電影裡面的一個畫面呀!哪一部影片?一個間諜片——或一個愛情故事片?
「我們這是去哪兒?」當他和她一塊兒坐在舵輪上時,她問他。
「我們將要經過牛排島,然後穿過這個海峽,那就是我們將要去的地方,然後再穿過狗海峽。」
「狗海峽?」
「是的。你和不同的人談話,他們就會用不同的原因向你解釋它們為什麼叫那個名字。有人曾經告訴我弗朗西斯-德雷克先生曾經把他的狗扔在那兒。也有一些人覺得那些島的形狀像狗。我的解釋是那裡的人按照他們自己的方式把它們命名為狗海峽,就像他們給那兒的大多數東西命名的方式一樣。有些人僅僅是喜歡它的名字。我們曾經路過其中的三個島。現在我們將要到達維爾京格爾德島的西北角。我原來計劃要穿過這些島嶼後到達蚊子島。」
他在考驗她嗎?卡希爾有點疑問。但是想一想他說起蚊子島時的神情,看起來好像又不是這樣,因為他跟她講完他們的航行計劃後,就離開她的身旁,又走到遊艇的前甲板上開始忙碌起來。
過了那三個島後不久他們就到達了狗島,然後就在瑪麗娜珊瑚礁附近拋錨。在那兒,他們在溫暖而又非常清澈的海水中游泳,然後吃了午餐。吃過飯後,她感到稍微有點睏意,但是當他們重新啟程時,她的精神和體力又恢復了過來,全身心地投入到自己的助手角色中。他們在東狗海峽和大狗海峽之間航行,繞過一個愛德華稱為考克瑞奇島的小島,然後幾乎一直向東朝著安哥拉角航行,它是英屬維爾京群島伸出來的一小部分。它的前方不遠處就是蚊子島。「看見那邊那個島了嗎?」愛德華指著他的左邊說,「那才是真正的狗島,或者說我們就要到達狗島了。」卡希爾用手遮著陽光,放眼望去,看見遠方有一個小島,島的最高處豎立著一幢大房子。愛德華遞給她一副望遠鏡。她盯著望遠鏡,調整它們的焦距直到小島和它的形狀都非常清晰。實際上整個小島的周圍都圍著一道鐵柵欄,上面纏繞著帶刺的鐵絲。兩隻很大的黑色德國獵犬沿著莊園的四周跑來跑去。房屋的頂部有許多十分精密的天線,還有一個像盤子一樣的巨大物體。
她把望遠鏡放在腿上,「那是一個私人的小島嗎?」
愛德華笑著說:「是的,是私人所有的。但是主人不久前把它租給蘇聯人了。」
科列特假裝吃驚他說:「蘇聯人為什麼要在這兒租一個小島?」
愛德華又笑了一聲,「他們說是為了給高階官員提供休息和娛樂的地方。對此還進行了一番爭論呢。」
卡希爾迷惑地看著他,問道:「人們認為它是軍用設施嗎?」