查看《亞森·羅平的巨大財富》小說信息

六、瑪菲亞諾的報復(第2頁,共2頁)

字體:

「兩張卡片,帕特里希啞,多大的收穫呀!」

「那對您有什麼用?如果他們成功了,您就會得不到錢……」

「誰又能說我無法把某一天流動的財產轉到我的口袋裡來呢?再說,這些財產也是從這個口袋出去的,那就只能說是有借有還了。」

他坐在由一匹老馬蹣跚地拖著的小車上,好像是在做一生中最後一次的負重旅行。他們繞了一個大圈子。

「我們總算到了紅房子啦。」農民說道,「不過我得把乾草送到農場去。」

「啊?」奧拉斯問道,「您是在紅房子的農場幹活的嗎?」

「是的。今天,要把乾草歸倉。」

「您聽到了嗎,帕特里希婭?真好,真像是在夢中!有穀倉,有草場,還有人們收來的乾草,全都是田園般的喜悅!……和寧靜!……我們是多麼地幸福呀!」

「我在懷疑。」她勉強地笑著說。

「請問,您懷疑什麼?」

「您的不專一!人們都知道您是很容易另求新歡的!」

「自從我認識您——無與倫比的帕特里希婭——之後,您的頭髮無論是金黃色的還是栗色的,都將是我豔羨不已的!並且,即便您的頭髮變成了白色,這一切也都不會改變……一個戴了銀色桂冠的帕特里希啞!多麼美的夢呀!」

「謝謝!您無論如何要保持高度的警惕。」年輕女人笑著回敬道,「我是疑心很重而且是排他的和專一的人。我是不允許有一點蛛絲馬跡的。如果您見異思遷,那就請站開!」

他們對剛剛出現的敵人再次在他們面前出現很是擔心,為了將這種心情掩藏起來,他們愉快地交談著,並走進了堆滿肥料的用水泥石塊壘起的有許多糞水池的大院子裡。在大院子的中央,豎著一間呈缺角的塔樓形的鴿子棚。正在施工中的被常春藤覆蓋的哥特式小祭壇的拱扶垛窗以及顯得威嚴、壯觀的門拱構成了這個鴿子棚,但它上面的引水槽卻早已是破爛不堪了。

帕特里希婭在韋爾蒙的幫助下從小車上下來了。她在這夜幕降臨之時,朝紅房子走去。此時,奧拉斯則跟隨農民走進了馬廄,後者想讓主人看一看馬。幾分鐘後,奧拉斯穿過小樹林和花園,也準備回去了。突然,他加快了步伐。他看到所有的人都集中在臺階下,他們指手畫腳地,激動異常。

「怎麼回事?」他惴惴不安地問道。

「是年輕夫人!」大夥回答說。

「帕特里希婭-約翰斯頓?」

「是的。我們看到她從遠處走來。突然,從暗處竄出來三個男人,把她圍了起來。她想逃跑。她大聲喊叫著。可是,在我們趕到之前,三個男人已經抓住了她,而且把她扛到了肩上。隨後,我們還聽到了她的喊叫聲,但是很快就消失了。」

奧拉斯臉色慘白,緊張得要命。

「確實,」他說,「我是聽到了喊聲。可是我還以為是小孩子呢……這些人是從哪個方向走的?」

「他們是從新車庫和舊儲藏室之間走的。」

「那麼是朝花園盡頭,朝農場院子走的?」

「是的……」

奧拉斯沒有片刻懷疑,他知道這是瑪菲亞諾和他的同黨所為。他們直接從塞納河過來,在他和帕特里希婭之前來到了紅房子,準備好了這次伏擊,而且是在他本人和農民都在馬廄裡的時候下手幹的。

他匆匆地去找到了農民。

「您知道,或者您聽人說起過從農場或是從花園有路通到塞納河嗎?」韋爾懞直截了當地問道。

農民沒有遲疑。

「有,我知道的!好像過去還有一條路通往高乃依城堡。是的,漂亮的昂熱利克,您的女用人,來到這兒已經有一段時間了,可以帶您去那裡。她很熟悉這條路。昂熱利克!昂熱利克!」

但是漂亮的昂熱利克沒有回答。於是農民本人帶著奧拉斯朝鴿子棚走去了。在破舊不堪的引水渠的一個拱廊下面,緊挨著它,有一堵牆指示了一個用大石塊堆砌起來的出口。

有一條秘密通道是無疑的了。農民對發現了這條全新的通道大為吃驚。

「他們剛從這裡走過。」他說,「請看,先生。他們甚至都沒把石塊放回原處。他們就這麼胡亂地弄了一下。」

奧拉斯和農民用肩一推,就把障礙物推倒了。倒到下面黑暗的樓梯裡的石頭髮出了很大的聲響,回聲久久不散。

「通得很遠。」農民說,「而且在半路上,有一個柵欄門擋住了。」

農民點燃了一盞風燈。奧拉斯也開啟了自己的手電筒。他們走了有兩百步左右,一道柵欄門把他們攔住了。所幸的是,鑰匙留在了另一側的鎖頭上,這群暴徒忘記把它抽下去了。

他們繼續奔跑起來。很快,地下的空氣變得涼爽起來了,這就說明快到河邊了。突然,通過一個既沒有玻璃,又沒有了窗欞的窗框——這是一棟不知道靠什麼奇蹟豎立在那裡的破房子的一扇窗戶——可以看到外面。在那些使這塊菜地凹凸不平的光滑的石頭中間,河流寬闊的水面,在月光若隱若現的照射下,泛著光。在左邊三百米遠處,矗立著一塊大的巖岬。它的後面,是滿院子的高大的楊柳樹。在這個院子裡燃燒著一大堆火。一個樹木茂盛的小丘的巨大黑影顯現了出來。

奧拉斯小心謹慎地前行著。在火邊,有一頂坯布帳篷支在那裡。在這個帳篷的門口的布簾子的下面,三個看上去像是燒炭工的男人坐在馬紮上。一張矮桌緊靠他們身邊,上面擺著瓶子和盤子。在一個女人的服侍下,男人們正在吃著、喝著。

奧拉斯遲疑了一下,這三個男人很可能是瑪菲亞諾和他的同夥。他們怎麼敢如此大膽地在他身邊安營紮寨!但是他知道瑪菲亞諾的瘋狂的膽量和草莽精神。而且他差不多立即,藉著火光,認出了他們,而那個女人有可能是帕特里希婭……奧拉斯辨認不出她的面孔,但是他認出了她的身影……所以他為受辱而氣得發狂。一條繩子連線著年輕女人的手臂和瑪菲亞諾坐著的馬紮……繩子一下子拉緊了,瑪菲亞諾在他的座位上搖晃了起來。最後他還是在同夥們的大笑聲中摔倒了。

奧拉斯把農民留在了地下,自己一動不動地躲在了一棵大樹的樹幹後面,他的敵人是絕對看不到他的。

他們這夥人結束了飯局,點起菸斗之後,便點燃火把,走進了帳篷。奧拉斯藉著他們的火把之光,發現還有一頂更小一點的帳篷,在第一頂帳篷的後面。那個女人在完成了任務後,走進了這頂帳篷。

幾分鐘過後,火把熄滅了。說笑聲也隨即停了下來。

此時,韋爾蒙趴在地上,在雜草和樹木之間匍匐前進著。他不時地選擇著樹葉和小灌木擋住的某些地形。

他就這樣來到了掛繩子的樁柱前,繞著大帳篷轉了一圈。突然,第二頂帳篷的篷布被掀了起來。他毫不猶豫地溜了進去。

「是您吧,奧拉斯?」一個稍稍能聽見的聲音喃喃著。

「帕特里希婭?」

「是的,帕特里希婭。快,進來!」

就在他要碰她的時候,她又開口說道:

「我在黑暗中看到了您的到來,我在靜寂中聽到了您的聲音。」

他激動地把她摟在了懷裡。她的嘴唇緊貼著他的耳朵,悄聲地說:

「快逃……貝舒探長和警署的人在找您。瑪菲亞諾已經通知了他們您就在紅房子裡。」

奧拉斯-韋爾蒙蔑視地冷笑起來。

「哈!」他說,「我明白為什麼他們敢在我身邊安營紮寨了。因為警署的保護使他們有恃無恐了。」

「快逃,我求您啦。」年輕女人又說。

「您願意這樣嗎,帕特里希婭?」

她囁嚅著:

「我害怕……我為您擔心……我已經沒有力量了。」她最後補充道。

他緊緊地把她摟在懷裡,把嘴唇貼了上去……

她沒有反抗……

小說目錄