查看《那片陌生的天地》小說信息

第10節(第2頁,共2頁)

字體:

「是奇嘛。」

「我是問你怎麼叫奇?」

「我對人體結構沒什麼研究,」他說。「我心裡愛你,就是這麼回事。」

「你不想談談?」

「不想。你呢?」

「也不想。這種事羞人答答的,可叫人害怕了。一想起來就害怕。」

「布拉特欽我的好妞兒。我們很幸運是不是?」

「是挺幸運的,可我們不談這些吧。你倒說說,安迪、戴夫1和湯姆會不會不高興?」——

1戴維的愛稱——

「不會的。」

「我們應當給湯姆寫封信。」

「寫吧。」

「你猜他這會兒在幹些什麼?」

羅傑的目光穿過方向盤,瞅了下儀表盤上的時鐘。

「估計他已經擱下了畫筆,在喝一杯了。」

「我們何不也喝一杯呢?」

「好啊。」

她就取出杯子來調酒,抓了兩把小粒子的冰塊放在杯子裡,衝上威士忌和蘇打水。面前的這段新公路路面寬廣,坦坦蕩蕩一直伸展到老遠老遠,兩邊都是松林,松樹上都開了槽在採松脂。

「這不像是蘭德斯公司採的,」羅傑說著,就舉起杯子,酒到嘴裡覺得冰涼。真夠味兒,可惜冰塊太小,很快就化完了。

「的確不像。在蘭德斯公司的地方上松樹之間都種得有黃荊豆。」

「他們也不會用囚犯隊來幹採松脂的活兒,」羅傑說。「可這兒一帶盡是犯人在幹活。」

「給我說說那是怎麼回事。」

「說起來真太不像話了,」他說。「州里把犯人都包給了採松脂和伐木的工地。在經濟恐慌最嚴重的時期,從火車上下來的人往往是來一個給逮一個。火車上盡是找工作的人。往東跑的、往西跑的、往南跑的,都有。火車一齣塔拉哈西,1人家就截住火車,把車上的人都趕下去,押去關起來,隨即就判他們統統打入囚犯隊,包給採松脂和伐木的工地去幹活。這一帶是個黑暗世界。腐朽,黑暗,法律條文倒是一大堆,可就是有天沒日。」——

1佛羅里達北部一個城市。

小說目錄