查看《別墅疑雲》小說信息

第三章(第2頁,共2頁)

字體:

梅森說,「非常非常仔細地聽我說。逃逸是一種罪證。不報告一項罪行也可能變成一種罪過。另一方面,一個人有權根據律師的勸告行事。如果那個律師給予了錯誤的勸告的話,那是他的責任。如果他勸一個委託人去做一件違法的事的話,他會被剝奪律師資格。你明白嗎?」

她點點頭。

「好吧,」梅森說,「我不想要你採取逃逸的手段。你明白嗎?」

她點點頭。

「另一方面,我不敢讓你在現在就把你的故事講給警方聽。我們將需要用某種證據來使它得到證實。你把撕破的衣服脫掉,留在你的寓所裡了嗎?」

她點點頭。

「它們現在在你的寓所裡嗎?」

「是的。」

「你外面的衣服呢?」

「我爬過裝著刺鐵絲網的圍欄時,裙子上弄上了泥。」

「現在,仔細地想一想,」梅森說,「有血跡嗎?」

她遲疑了一會兒,而後無言地撩起了裙子。在她的右大腿上有一條長長的紅色刮痕。「是我弄的,」她說,「在我第二次跳過圍欄的時候,我當時急急忙忙的。我想在他意識到他的漏洞之前趕到他的汽車那兒。剛一聽到那空轉的馬達聲,我就知道,如果我能先趕到他的汽車那兒……嗯,我想我總是根據反擊的思想方法來考慮問題。我確實真想反守為攻。我把謹慎扔到了九霄雲外。我就從那圍欄下飛快地鑽過去了,就在那兒被刮破的。」

「流血了嗎?」

「流了。」

「流到裙子上了?」

她點點頭。

「裙子撕破了?」梅森問。

「我想沒有,」她說,「我從圍欄下面過去時是雙腳先過去的。

我的裙子裹在腰部。我的……我的緊身短內褲讓泥弄髒了。裙子上有泥汙。」

「你把內衣洗了?」梅森問道。

她搖搖頭說:「我把一切都放在髒衣筐裡了。」

「好吧,」梅森說,「我們得把某些王牌讓給警方了。他們肯定會拿幾墩牌的。把你寓所的鑰匙給我。授權我到那兒去,做我認為適當的任何事。」

她開啟手包,遞給他一把鑰匙。

「您要把我的衣服拿走嗎?」

「決不會!那會是篡改證據。我要讓警方來做所有篡改證據的事。」

「我恐怕我不明白。」她說。

「我並不想要你明白。」梅森告訴她,「現在,我想在你被警方訊問之前得到儘可能多的時間。在那一點上你得合作。」

「但我原以為您告訴我你不想讓我逃走呢。」

「我是不想。」梅森說,「我想要你做的事和任何其他年輕女子在這種情況下會做的事一模一樣。」

「您是什麼意思呢?」她問,「去見警方難道不是很正常的事嗎?」

「你在遵循我的勸告行事,」梅森告訴她,「我將把我感到警方需要知道的一切在我認為他們應該知道的時間告訴他們。此刻,我需要你不要出來走動,但我不想要你逃走——這兒存在一種區別。你明白嗎?」

「我沒有把握我明白。」

梅森說,「完全按我告訴你的辦。如果到了攤牌的時候,你需要被迫對你的行為做出解釋時,你可以宣告,你在按我的勸告行事。但我不想要你在我告訴你那樣做之前做出那一宣告。」

「眼下,第一件事就是使你自己被解僱。」

「那不會難的,」她說,「一旦人們知道我……」

梅森搖搖頭:「由於洛林·拉蒙特死了,除非他在現場留下了某件證據,把你和那個鄉間別墅聯在一起,人們不會知道的。」

「而如果沒有這樣的證據呢?」

「在一段時間裡,他們可能不知道你和他一起在那兒呆過。」梅森說,「但我們不能指望那一點。現在,他們隨時可能正在尋找你。你需要做的第一件事就是使你被解僱。回到你的工作那兒去,讓人解僱你——馬上去。」

她在沉思:「那可能不容易……」

「我不管容易還是不容易,」梅森搶白道,「設法使你自己被解僱。」

「然後怎麼辦?」她問道。

梅森說:「你在這個城裡的什麼地方有個女朋友嗎?」

「並不是就在這個城裡。」

「附近嗎?」

「聖莫尼卡。」

「她叫什麼?」

「麥吉·埃爾伍德。」

「多大?」

「27歲。」

「金髮碧眼還是淺黑型的人?」

「淺黑型。」

「她長什麼樣?」

「高矮胖瘦和我差不多。她的身材棒極了。幾年以前她在選美中被選為皇后呢。我不像她那麼漂亮,但我們長得很像。一些人認為我們是親戚呢。」

「她現在做什麼工作?」

「她是個秘書。」

「好工作吧?」梅森問。

「對。一個挺有職權的位置。」

「你自從到這兒就認識她了?」

「在那以前好久就認識了。我們是多年的朋友。我是通過她到這兒來的——事實上,我是通過她得到在拉蒙特公司的工作的。她在那兒有一些關係,我不知道是誰,但我知道她打了一個電話,隨後她就告訴我去,而且肯定已經把事情給我辦好了。我就輕易地得到了一個職位,而另一些申請人還在那兒傻等呢。」

梅森點點頭:「去使你自己被解僱。然後給麥吉·埃爾伍德打電話。告訴她,你的工作沒了,你現在必須見她。去到聖莫尼卡住到她那兒去。在那兒住一夜。」

「而我告訴她什麼呢?」

「告訴她你被解僱了。告訴她,被解僱你很滿意,因為洛林·拉蒙特向老闆打了報告,他追你,你拒絕了他。不要把任何細節告訴你的朋友。就說你心裡太亂,沒法說。」

「她已經知道我和洛林·拉蒙特的麻煩了,」阿倫說,「您看,由於我是通過她得到那個工作的,所以我感到我應該對她做個解釋。我昨晚一回家就給她打了電話,問她為什麼沒有事先警告我那個公司裡有色狼。」

「而她怎麼說?」梅森問。

她猶豫了一下:「麥吉是一個討人喜歡的好人。當然了,有一些人追她。

我們都有。我想那不過是一個你怎麼對付他們的問題……我想,昨天晚上我本可以處理那一情況的,如果不是……嗯,他接了最後那個電話,看上去那對他起了作用。他就把所有的圓滑和謹慎都拋到了九霄雲外……噢,您想知道麥吉的事……她問我,我是不是認為有什麼工作,在那兒,老闆不會偶爾地有個表示,於是我把發生的事情講述了一遍——當我告訴她我把他的車留在那個消防龍頭前面時,我認為她都要笑死了。」

梅森在沉思。「你最好趕快去你的朋友那兒,」他說,「把她的電話號碼和地址留給這兒的斯特里特小姐。麥吉聽說那件謀殺的事以後,告訴她,一點兒也別說你告訴她的所有事,而且……」

「我不把那件謀殺案的事告訴她嗎?」

「一個字也別提——對任何人一個字也別提。」

「假設她問我呢?」

「她不會的,」梅森說,「在你告訴一個朋友你和某個男人有過一場博鬥後,那個朋友並不會說,‘噢,他還活著嗎?’你能依靠這個麥吉·埃爾伍德嗎?」

「肯定能。她是個非常好的朋友,非常忠實。」

「動身吧。」梅森說。

「但我需要我的鑰匙,到我的寓所去拿……」

「你不要到你的寓所去,」梅森說。「你一件東西都不要拿。」

「甚至連衣服都不……」

「沒有那麼多時間。你一被解僱就馬上給麥吉·埃爾伍德打電話。現在,把她的地址和電話號碼留給斯特里特小姐,就動身吧。」

小說目錄