查看《騙局》小說信息

第01章(第1頁,共2頁)

字體:

毗鄰國會山的圖盧茲飯店擁有牛犢肉和白汁紅肉等「政治不正確」的美味佳餚,這使這家飯店成了華府要人精英們工作早餐會的首選,真是讓人啼笑皆非。今天早上,圖盧茲飯店又是一番忙碌——刺耳的銀製餐具的當啷聲,咖啡機的轉動聲,使用行動電話的交談聲,都交織在一起。

飯店老闆趁人不注意呷了一口紅瑪麗混合酒,正在這時,一個女人走了進來。

那女人很嫵媚,三十四五歲,上身穿一件乳白色勞拉·阿什利牌的短上衣,下身穿灰色褶皺法蘭絨長褲,腳蹬一雙不太時尚的平底鞋。她站在那裡,很挺拔——下頦微微抬起——不是傲氣,結實而已。這女人的頭髮略顯淡褐色,髮型做的是華盛頓最流行的那種——就是電視節目主持人的那種——一頭濃密的秀髮,在齊肩的地方向內蜷曲著,長短恰到好處,既不乏性感,又讓人感到她的聰穎過人。

她就是雷切爾·塞克斯頓,塞克斯頓參議員之女。

「歡迎您光臨,塞克斯頓女士。」

老闆領著參議員的女兒穿過就餐區,眾多男性的目光立刻都聚焦到了這個女人的身上……這讓老闆感到了不大自在。有些人還算文質彬彬,另一些人可就不同了。在圖盧茲飯店就餐的女人本來就少,而像雷切爾·塞克斯頓這樣的女人更是少而又少。

雷切爾來到了父親的餐桌旁,這位參議員正對著手機大侃特侃他最近過五關斬六將的事兒。他只是抬起眼皮瞄了雷切爾一眼,敲了一下手上的卡迪亞手錶,示意她來遲了。

我也想你,雷切爾心想。

雷切爾的父親原本叫托馬斯,但他早就用中名取而代之了。雷切爾猜想這是因為他的中名和他的姓押頭韻的緣故。塞奇威克·塞克斯頓參議員。別看已經滿頭銀髮,他可是個巧舌如簧的政客,他曾經被化裝成肥皂劇中一臉狡黠的醫生的樣子,考慮到他的表演天賦,那副樣子還真是恰如其分。

看到她,她的父親咔嚓一下關了手機,站起身來親了她一下。

但是雷切爾並沒有回吻他。

她早就知道,她的這位父親要是沒有秘而不宣的目的是不會讓她來的。

塞克斯頓呷了一小口咖啡,詢問著給雷切爾對他介紹的那個國務院的傢伙的感覺。

雷切爾婉言回絕。她知道,父親要見她,肯定有比這重要的事情。

在父親的審視下,雷切爾覺得自己的部分拒斥心理冰釋了,她真詛咒父親的權威。這眼神是父親的看家本領——這種本領,雷切爾懷疑,可能會使父親入主白宮。如果有必要,他可以一下子就熱淚盈眶,而一會兒那雙眼睛又可以淚痕全無,將激情洋溢的靈魂開啟一扇窗,把信任的紐帶伸向每一個人。這些都是為了信任的緣故。他的父親總是這麼說。塞克斯頓參議員好幾年前就已經失去了雷切爾的信任,但他很快就贏得了全國人民的信任。

果不其然,塞克斯頓參議員說出了此行的目的。原來他覺得女兒在費爾法克斯的工作是在為總統工作,影響到了自己的競選,因此想讓她辭職。雷切爾一口否決了父親的提議。

就在這時,旁邊閃出了一名記者。面對《華盛頓郵報》的記者,塞克斯頓參議員一下子露出了偽善的笑容,老於世故地回答著記者的採訪。

那名記者拿出微型錄音機,一邊開啟,一邊說道:「參議員,您的電視宣傳呼籲立法以保證男女同工同酬……還有,對新組建的家庭要實行稅減。您能說說您為什麼要這樣做嗎?」

「當然可以。我只不過是特別希望女人和家庭都強大起來。」

一旁吃著羊角麵包的雷切爾差點沒噎著。

「還有,在家庭問題上,」記者追問道,「您就教育問題發表了不少言論。您建議削減一些爭議頗多的預算,以便為我們國家的學校多撥些款項。」

「我相信孩子們是我們的未來。」

父親竟淪落到引用流行歌詞的地步,雷切爾簡直不敢相信。

小說目錄