查看《蒙梭羅夫人》小說信息

五十六 安茹公爵的外交手腕(第2頁,共2頁)

字體:

「你做過什麼事來救我脫離窘境?」

比西說道:「我做過的事,您看得很清楚。」

「不,我沒有看出來。」

「我到安茹來了。」

「換句話說,你逃走了。」

「是的,因為我逃脫了才能使您也逃脫。」

「可是你難道不能留在巴黎附近,偏要逃得那麼遠?我覺得你留在蒙馬特爾,比在昂熱對我更有用。」

「啊!這就是我們意見分歧的地方,大人,我喜歡到安茹來。」

「這個理由不充分,您不能不承認,您的任性……」

「不,我的任性有一個目的,就是到這兒來為您招募人員。」

「啊!這就不同了。那麼您說說,您幹得怎樣了?」

「明天我再給您解釋清楚,大人,因為現在正好是我必須離開您的時間。」

「為什麼要離開我?」

「因為我要同一個重要人物會晤。」

「啊!如果是這樣,那就不同了。去吧,比西,不過要小心謹慎。’」

「小心謹慎?有什麼用?我們在這裡難道不是強者嗎?」

「不管怎樣,別冒險。你已經做得卓有成績了嗎?」

「我到這兒才兩天,怎麼能夠……?」

「最低限度,你還在隱姓埋名吧。」

「我當然在隱姓埋名!您看我穿的是什麼服裝,難道我平日會穿肉桂色的緊上衣嗎?我穿著這身可怕的緊身衣服,都是為了您。」

「你住在哪裡?」

「啊!我說出我的住處,您就能估量一下我對您多麼忠心耿耿。我住在……我住在城牆附近的一所破房子裡,開門就見到河流。您呢?親王,輪到您說了,您是怎麼走出盧佛宮的?為什麼您會在大路上,騎著一匹疲乏不堪的馬,同奧比涅先生在一起?」

親王說道:「因為我有朋友幫助。」

比西說道:「您,有朋友幫助?算了吧!」

「真的,我有你不認識的朋友。」

「好極了!這些朋友是誰?」

「納瓦拉國王,還有你看見過的奧比涅先生。」

「納瓦拉國王……啊!不錯,你們曾經一起搞過陰謀。」

「我從來不搞陰謀,比西先生。」

「不搞嗎?去問一問拉摩爾和柯柯納吧。」

親王神情憂鬱地說道:「拉摩爾的死是為了他的另一罪行,而不是人們相信的罪行。」

「好吧,別管拉摩爾了,談談您自己吧,因為我們在拉摩爾的問題上觀點是很難一致的,大人。您是從哪兒走出盧佛宮的?」

「從窗戶逃出來的。」

「真的嗎?從哪一個窗戶?」

「從我臥房的窗戶。」

「您知道有條軟梯嗎?」

「什麼軟梯?」

「衣櫥裡的軟梯。」

親王臉色泛白,說道:「原來你知道有條軟梯?」

比西說道:「當然-!殿下知道我曾經有幸進入過這間房間。」

「是的我妹妹瑪戈住在那裡的時候吧,對嗎?你居然從視窗爬進去。」

「當然-!您自己不也是從視窗爬出來的嗎?川我驚奇的,是您怎麼能找到那軟梯的。」

「那不是我自己找到的。」

「那麼是誰找到的?」

「誰也不是,是有人告訴我的。」

「誰?」

「納瓦拉國王。」

「啊!納瓦拉國王知道有這梯子,我真不敢相信。大人,現在您到了這兒,平安無事而且身體健康,我們就可以在安茹點燃戰火,一直燒到昂古摩瓦和貝亞恩,這場小小的火災一定很可觀呢。」

公爵問道:「你不是說有一個約會嗎?」

「啊!真的。可是我們談得起勁,我就忘記了。再見吧,大人。」

「你要騎你的馬嗎?」

「不!大人既然用得著,就把它留下好了,我還有另一匹。」

「那麼,我就收下了。以後我再同你算帳。」

「好,大人;天主保佑帳算下來我不欠您什麼!」

「為什麼這樣說?」

「因為我不喜歡平日為您稽核帳目的那個人。」

「比西!」

「對了,大人,我們有約在先,不再談論這些事了。」

親王覺得比西是他所需要的人,向比西伸出了手。

比西也把手伸過去,可是同時不住地搖頭。

他們兩人分手了。

小說目錄