查看《基督山伯爵》小說信息

第95章 父與女(第2頁,共2頁)

字體:

「您的破產?我加快您的破產?您是什麼意思?我不懂您的意思。」

「那樣還好,我還有一線希望,聽著。」

「我全神貫注地在聽。」歐熱妮說,同時緊緊注視著他的父親,這使父親很難承受她那有力的凝視。

「卡瓦爾康蒂先生快和你結婚了,」騰格拉爾繼續說,「他將把他的財產委託給我。那筆財產約有三百萬。」

「這可是可觀的數目!」歐熱妮極其蔑視地說,玩弄著她的手套。

「你以為我會要你們的那三百萬,」騰格拉爾說,「不要害怕。這筆錢現在至少可以得到一分利息。我從另外一位銀行家,——我的同行,——那兒得到一條鐵路的承股權,而鐵路是目前唯一立刻發財的事業,目前巴黎人投資於鐵路,就象以前投資於野貓橫行的密西西比河流域的土地一樣能發大財。根據我的估算,目前能擁有一條鐵路的百萬分之一的股權,正如以前在俄亥俄河兩岸擁有一畝處女地一樣。這是一種抵押投資——你看,這可是一種進步了,因為你所投資的錢至少可以換到十磅、十五磅、二十磅或一百磅鐵。嗯,在一星期之內,必須買進四百萬股票,這四百萬,我答應給你一分或一分二的利息。」

「但閣下,看來您也記得很清楚,當我前天來見您的時候,」歐熱妮答道,「我看到您進帳,——進帳這兩個字說得不錯吧?五百五十萬。您甚至把那兩張支票拿給我看,並且很驚奇這樣貴重的一張支票並沒有象閃電一樣照花我的眼睛。」

「是的,但那五百五十萬不是我的,而只是一種信任我的證據。我這個平民化的銀行家的頭銜使我獲得了醫院的信任,那五百五十萬是屬於醫院的。在以前,我可以毫不猶豫地動用那筆款子,但我近來接連遭受損失是眾所周知的事情,我已經告訴過你,我的信譽已經開始動搖了。那筆存款隨時都有可能來提取,假如我拿它來充另外的用途,我就會給自己帶來一次可恥的倒閉。相信我,我並不厭惡倒閉,但那必須是使人發財的倒閉而不是使人破產的倒閉。現在,要是你能與卡瓦爾康蒂先生結婚,而我碰到了那三百萬,或者只要旁人以為我拿到那三百萬,我的信譽便恢復了,而我的財產,雖然在過去一兩個月內被大塊大塊地吞吸掉,以使我的前途有了很大的障礙,那時便可以重新建立起來。你明白我的意思了嗎?

「聽得十分明白。你把我抵押了三百萬,不是嗎?」

「數目越大,你便越有面子。這是可以使你想到你自己的身價。」

「謝謝您。還有一句話,閣下,您能不能答應我:你可以用卡瓦爾康蒂先生即將把他的財產委託給您的那個訊息,而不去碰那筆款子?這不是我自私,而是一件處理問題的辦法。我很願意幫助您重振您的財產,但我卻不願意在造成他人破產的計劃中做一個從犯。」

「但我告訴過您啦,」騰格拉爾喊道,「有了這三百萬」

「閣下,您認為,如果不動用那三百萬,能擺脫你的困境嗎?」

「我希望如此,假如這件婚事能順利舉行的吧,或許會恢復我的信用。」

「您能夠答應我簽訂婚約後就給那五十萬法郎嫁資付給卡瓦爾康蒂先生嗎?」

「他從市長公署回來就可以收到那筆錢。」

「太好了!」

「還有什麼?你還要什麼?」

「我希望知道:在我簽字以後,您是否可以讓我的行動完全自由?」

「絕對自由!」

「那末,好極了,閣下,我願意嫁給卡瓦爾康蒂先生了。」

「但你有什麼計劃?」

「啊,那是我的秘密。假如在知道了您的秘密以後,我再把自己的秘密告訴您,那我對您還能有什麼優勢呢?」

騰格拉爾咬一咬自己的嘴唇。「那末,」他說,「你願意去向親戚朋友作必不可少的拜訪嗎?——那是絕對免不了的呀!」

「是的。」歐熱妮回答。

「並且在三天以內簽訂婚約?」

「是的。」

「那末,這回輪到我來說‘好極了’啦!」騰格拉爾把他女兒的手緊握在自己的兩手之間。這太奇怪了,——那做父親的不敢說「謝謝你,我的孩子」,那做女兒的則不向她的父親露出一點微笑。

「會談結束了嗎?」歐熱妮站起身來問。

騰格拉爾表示他已無話可說了。五分鐘以後,鋼琴聲在亞密萊小姐的手指下又響起來,接著騰格拉爾小姐的歌聲也傳了出來。一曲唱罷,依脫尼走進來,向歐熱妮通報馬車已經準備好了,男爵夫人已經在等她一同去訪客。我們已在維爾福家裡見到她們母女倆;那是第一個接受她們拜訪的人家。

(第九十五章完)

小說目錄