與上一章緊相銜接的一次奇怪的會見。
南希姑娘混跡於倫敦的街頭巷尾,一生都在最下流的藏汙納垢之所度過,然而她身上仍留下了女子天性中的某種東西。聽到一陣輕快的腳步聲朝著與她進來的那扇門相對的的另一扇門走來,想到這個小小的房間馬上就要呈現出鮮明的對比,她覺得有一種深慚形穢的意識壓在自己心上,不由得縮成一團,似乎簡直不敢與她求見的那個人會面似的。
與這些比較純真的感情抗衡的卻是自尊——這種毛病在最下流、最卑劣的人身上也並不比地位高、自信心強的人遜色。她是一個與小偷、惡棍為伍的可憐蟲,淪落風塵的浪女,與那些在絞刑臺本身的陰影之下衝洗牢房監舍的傢伙相伴——就連這樣一個墮落的人也有一份自尊,不願流露出一絲女性的情感,她把這種情感看成軟弱,但唯有這種情感將她與人性連線起來了,從她的孩提時代開始,無法無天的生活已經抹去了人性的許許多多痕跡。
她抬起眼睛,剛夠看到一個苗條、漂亮的姑娘出現在面前,隨即把目光轉向地上,裝出漫不經心的樣子搖了搖頭,說話了:
「要見到你可真是不容易,小姐。我要是發起火來,走了——很多人都會這樣的——總有一天你會後悔,而且不是平白無故的後悔。」
「我非常抱歉,如果有誰對你失禮的話,」露絲回答,「不要那樣想,告訴我,你為什麼要見我。我就是你要找的人。」
對方這種體貼的語調,柔和的聲音,落落大方的態度,絲毫沒有傲慢或者厭惡的口吻,完全出乎南希姑娘的預料,她哇的一聲哭了出來。
「噢,小姐,小姐!」她雙手十指交叉,感情衝動地說,「要是你這樣的人多一些,我這樣的就會少幾個了——是這樣的——是這樣的。」
「請坐,」露絲懇切地說,「如果你缺少什麼,或者有什麼不幸,我一定真心誠意幫助你,只要我辦得到——真的。請坐。」
「讓我站著,小姐,」南希邊說邊哭,「你跟我說話別那樣客氣,你還不怎麼了解我呢,那——那——那扇門關了沒有?」
「已經關上了,」露絲說著,後退了幾步,好像是萬一需要呼救,別人更便於接應似的。「怎麼回事?」
「因為,」南希姑娘說道,「我就要把我的命,還有別人的命交到你手裡。我就是把小奧立弗拖回老費金家裡去的那個姑娘,就是他從本頓維爾那所房子裡出來的那個晚上。」
「你?」露絲-梅萊說道。
「是我,小姐。」姑娘回答,「我就是你已經聽說的那個不要臉的東西,跟盜賊一塊鬼混,自從我回憶得起走上倫敦街頭的那一瞬間以來,我就沒過一天好日子,沒聽到一句好話,他們讓我怎麼活我就怎麼活,他們說什麼就是什麼,上帝啊,求求你保佑我。小姐,你只管離我遠一點,我不會在意。我的年齡比你憑眼睛看的要小一些,我早就不把這些當回事了。我走在擁擠的人行道上,連最窮的女人都直往後退。」
「真可怕。」露絲說著,不由自主地從陌生的來客身邊退開了。
「跪下感謝上帝吧,親愛的小姐,」姑娘哭喊著,「你從小就有親人關心你照看你,從來沒有受凍捱餓,沒經歷過胡作非為喝酒鬧事的場面,還有——還有比這更壞的事——這些事我在搖籃裡就習慣了。我可以用這個詞,小衚衕和陰溝既然是我的搖籃,將來還會作我的靈床。」
「有我同情你。」露絲已經語不成聲,「你的話把我的心都絞碎了。」
「願上帝保佑你的好心。」姑娘回答,「你要是知道我有時候乾的事情,你會同情我的,真的。我好歹溜出來了,那些人要是知道我在這兒,把我偷聽來的話告訴了你,準會殺了我。你認不認識一個叫孟可司的男人?」
「不認識。」露絲說。
「他認識你,」姑娘答道,「還知道你住在這兒,我就是聽他提起這地方才找到你的。」
「我從來沒聽說過這個名字。」露絲說道。
「那一定是我們那夥人告訴他的,」姑娘繼續說道,「我先前也想到過。前一陣,就是奧立弗因為那次打劫給帶到你們家那天晚上過了沒有多久,我——懷疑這個人——我暗地裡聽到了他同費金之間進行的一次談話。根據我聽到的事,我發現孟可司——就是我向你問起的那個男人,你知道——」
「是的,」露絲說道,「我明白。」
「——孟可司,」姑娘接著說道,「偶然看見奧立弗跟我們那兒的兩個男孩在一起,那是在我們頭一回丟掉他的那一天,他一下子就認出來了,他自己正在等的就是那個孩子,可我弄不清是怎麼回事。他和費金談成了一筆買賣,一旦把奧立弗給弄回來了,費金可以拿到一筆錢,要是把他培養成了一個賊,往後還可以拿到更多的錢,那個孟可司有他自己的目的,需要這麼做。」
「什麼目的?」露絲問。
「我正在偷聽,指望著把事情搞清楚,可他一眼看見我在牆上的影子,」姑娘說道,「除了我,能及時逃走,不被他們發現的人可不多。但我躲過了,昨天晚上我又看見他了。」
「當時發生了什麼事?」
「我這就告訴你,小姐。他昨天晚上又來了。他們照老樣上樓去了,我把自己裹了個嚴嚴實實,免得影子把我給暴露了,又到門口去偷聽。我聽到孟可司一開頭就說:‘就這樣,僅有的幾樣能夠確定那孩子身份的證據掉到河底去了,從他母親那兒把東西弄到手的那個老妖婆正在棺材裡腐爛哩。’他們笑起來了,說他這一手幹得漂亮。孟可司呢,一提起那個孩子,就變得非常野蠻,說他眼下算是把那個小鬼的錢太太平平弄到手了,不過他寧願用別的辦法拿到這筆錢。因為,如果能把他送進倫敦的每一個監獄去泡一泡,等費金在奧立弗身上結結實實發一筆財,之後再輕而易舉讓他犯下某一種死罪,弄到絞刑架上掛起來,把他父親在遺囑中誇下的海口捅個稀巴爛,那才帶勁呢。」
「這究竟是怎麼回事?」露絲越聽越糊塗。
「完全是事實,小姐,儘管是出自我的日中,」姑娘回答,「——當時,他一個勁地罵,我聽上去挺平常的,你肯定沒有聽到過,他說,一方面要取那孩子的命,另一方面他自己又不必冒上絞刑架的危險,他才能消心頭之恨。可是因為做不到,他必須盯住奧立弗生活中的每一個轉折關頭,只要利用一下那孩子的身世和經歷,還有機會收拾他。‘說簡單點,費金,’他說,‘你雖然是猶太人,可還從來沒有佈置過像我替我的小兄弟奧立弗設下的這種圈套呢。」’