查看《邦斯舅舅》小說信息

第十六章 日漸墮落(第2頁,共2頁)

字體:

「她一定會給您招來很多生意!。」奧弗涅人高聲道。

「你們也要公道點,好小子們,」茜博太太口氣軟了下來,繼續說道,「你們想想我在這兒的處境……整整十年來,我累死累活,侍候這兩個老單身漢,可除了空話,他們什麼也沒給過我……雷莫南克會告訴您,我給這兩個老人吃包伙,每天我都要搭上二三十個蘇,一點兒積蓄全都花光了,我拿我母親在天之靈發誓!……我來到這個世上,只知道我娘;全是真話,就像我活在這個世上一樣,就像頭頂照著我們的太陽一樣,要是我說的有半句謊話,那咖啡就會變成毒藥把我毒死!……哎,現在有一個就要死了,不是嗎?他們兩個人,就他有錢,可我把他們倆都當自己的孩子看待!……您會相信嗎,我親愛的先生,二十天來,我三番五次對他說,他就要死了(因為布朗先生已經判了他死刑!……)可這個老吝嗇鬼,閉口不提要把我列到他遺囑上的事,好像根本就不認識我似的!說實話,咱們該得的,得自己去拿才會有,我這個老實女人也算看透了。您去靠繼承人吧!……不行!哎,說句不中聽的話,世界上的人全是混蛋!」

「真是這樣。」埃裡-馬古斯陰險地說,「還是我們這些人最老實……」他看了看雷莫南克,又補了一句。

「別打岔,」茜博太太繼續說,「我才不是為你們說話……以前那位戲子說過,人要是再三懇求,總會被接受的!我向你們發誓,那兩位先生欠我差不多三千法郎,我的一點兒積蓄全都給他們買藥,買東西花光了,要是他們不認我這一筆賬就走了,那就倒霉了!……我這個人真傻,老老實實的,都不敢跟他們提這事。唉,您是生意人,我親愛的先生,您是不是勸我去找個律師?……」

「找個律師!」雷莫南克嚷叫道,「可您比哪一個律師都懂行!……」

一件東西重重地落到了飯廳的方瓷磚上,聲音一直傳到空蕩蕩的樓梯口。

「啊!我的天哪!」茜博太太叫了起來,「出什麼事了?好像是先生摔倒了!……」

她推了一把兩個同謀,他倆腳步利索地下了樓梯;然後她轉過身,朝飯廳奔去,發現邦斯身上穿著件襯衣,躺在地上,已經昏了過去!她急忙抱起老單身漢,像舉著根羽毛似的,把他抱到床上。等她把病人在床上安頓好,馬上拿了些燒焦的羽毛給他聞,又拿科隆香水擦他的太陽穴,終於讓他甦醒了過來。見邦斯睜開雙眼,活過來之後,她把兩個拳頭往腰裡一插,說道:

「拖鞋也不穿!身上只有一件襯衣!您是在找死!您為什麼就信不過我!……要是這樣的話,再見了,先生。十年來,我天天侍候您,把自己的錢花在你們身上,一點兒積蓄全搭上了,為的是不讓那個可憐的施穆克傷心,他像個孩子,總躲在樓梯口抹眼淚……您就這樣來報答我!您是在監視我……上帝給了您懲罰……活該!我拼命把您抱起來,顧不得這後半輩子落下個什麼毛病……啊!我的天哪!門我還沒關呢……

「您剛才跟誰說話?」

「又疑心了不是!」茜博太太嚷叫道,「哼!我是您奴隸?我用得著跟您說嗎?您要清楚,您要再這樣煩我,我馬上什麼都不管!您去僱個女看護來侍候您好了!」

邦斯被這麼一威脅,嚇呆了,無意中讓茜博太太看到了這柄達摩克勒斯利劍可以幫她大忙。

「我就犯這個毛病!」邦斯可憐地說。

「算了!」茜博太太口氣生硬地說。

說著,她便走了,丟下邦斯去後悔,去反省,這女人照顧他,雖然嘴巴厲害,卻忠心耿耿,真叫他欣賞,他不由得暗暗責備自己,再也感覺不到方才跌倒在飯廳地磚上,致使病情加重的巨大痛苦。茜博太太看見施穆克正從樓梯往樓上走。

「來,先生……情況不好,快來!邦斯先生瘋了!……您想一想,他光著身子從床上起來,跟著我……不,他剛才就躺在這兒,直挺挺的……問他為什麼,他什麼都說不上來……他不行了。我又沒有惹他,他竟然做這種過火的事情,要不就是因為跟他談起他過去的風流事,激起了他的邪念……男人啊,誰看得透呢?都是些老風流……我不該讓他看我的胳膊,他的眼睛啊,像紅寶石似的,真亮……」

施穆克在聽著茜博太太,好像在聽她講希伯萊語一樣。

「我使了好大的勁,恐怕這後半輩子都落下了毛病!……」茜博太太繼續說,裝出全身疼得厲害的樣子;她只不過肌肉有那麼一點酸,可她覺得自己靈機一動,隨便想到的這個念頭,完全可以好好利用一番。「我太傻了!我見他躺在地上,馬上使勁把他抱起來,一直抱到床上,只當抱個孩子!可現在,我感到用過勁了!哎唷!真疼啊!……我下樓回家去。看好我們的病人。我去叫茜博把布朗先生喊來給我看病!

我寧願死也不願落個殘疾……」

茜博太太抓著樓梯扶手,裝著疼痛難忍的樣子,一步步往樓下爬,嘴裡哼哼直叫,驚得所有的房客都跑出門,來到樓梯口。施穆克淚水汪汪地扶著她,向大家解釋這個看門的女人如何捨己救人。樓裡的房客和四鄰八舍很快全都知道了茜博太太的英勇壯舉,說她為了抱那個榛子鉗老人,用力過猛,落下了致命的病根。施穆克來到邦斯身邊,把他們女管家的傷情告訴了他,兩人你看著我,我看著你,說道:「沒有她,我們可怎麼辦呀?……」施穆克見邦斯瞎跑弄成這副樣子,也就沒敢責怪他。

「該死的古董!我寧肯把它們全燒了,也不願失去我朋友!……」等他了解到事故的原委,施穆克嚷叫了起來,「茜博太太把她的積蓄都借給了我們,還對她起疑心!這真不該;可這是你的毛病……」

「哎!討厭的毛病!我真變了,我感覺得出。」邦斯說,「我真不願讓你難過,我的好施穆克。」

「你有氣朝我出吧!」施穆克說,「別再為難茜博太太……」

茜博太太本來有落下殘疾的危險,可布朗大夫幾天就給消除了,他的名聲在瑪萊居民區裡大振,因為這病能治好,真是奇蹟。醫生在邦斯家裡說,這次能治好茜博太太的病,全仗著她有個好身體。到了第七天,茜博太太便又回到兩個朋友身邊,繼續侍候他們,讓他們倆好不高興。這件大事百分之百地提高了女門房對這對榛子鉗的影響和說一不二的權利。這個星期裡他們倆又添了債,全由她給還了。茜博太太趁機讓施穆克(多麼輕而易舉!)給她立了一張兩千法郎的借據,這錢她說是以前借給兩個朋友的。

「啊!布朗先生真是個了不起的醫生!」茜博太太對邦斯說,「他一定會把您的病治好的,我親愛的先生,他都把我從棺材裡救過來了!我可憐的茜博以為我是死定了!……噢,布朗先生恐怕已經跟您說了,我躺在床上時,心裡只惦記著您,我說:‘我的上帝,把我帶走,讓我親愛的邦斯先生活著……」

「可憐的好茜博太太,您為了我差點落了個殘疾!……」

「啊!要沒有布朗先生,我早就進棺材了,那是誰也躲不掉的!哎,就像從前那個戲子說的,人總免不了要倒霉的!得想開點。我不在的時候,你們是怎麼對付的?……」

「全靠施穆克照顧我。」病人回答道,「可憐我們的錢櫃,還有我們的學生,肯定都受了影響……我不知道他是怎麼對付的。」

「你放心,邦斯!」施穆克高聲道,「我們有茜博老爹這個銀行老闆呢……」

「別這麼說,我可愛的小羊羔!你們倆都是我們的孩子!」茜博太太大聲說,「我們的積蓄全存在你們這兒了!你們比銀行還可靠。只要我們有一塊麵包,你們就有一半;……這根本不值得一提……」

「可憐的茜博太太!」施穆克說著走開了。邦斯緘口不語。

「您相信嗎,我的小天使,」茜博太太見病人惶惶不安的樣子對他說道,「我人快不行那陣子,我看見死神,挺近的!……那時,最讓我痛苦的,是丟下你們,讓你們孤零零的,還丟下我可憐的茜博,他連一個子兒都沒有……我的積蓄根本就算不了什麼,因為談到我的死,談到茜博,我才順便跟你們提一提,茜博可是個天使!不,他把我當皇后侍候,為我哭得死去活來!……可我這個老實人是相信你們的,真的。我對他說:‘放心,茜博,那兩位先生決不會丟下你不管,讓你沒飯吃’……」

對這場有關遺囑的攻勢,邦斯沒有答一聲,女門房沉默不語,等著他開口。

「我一定會把您託付給施穆克的。」病人終於說道。

「啊!」女門房大聲說,「不管您做什麼,都是好的!我相信您,相信您那顆心……我們千萬不要說這些,您讓我挺難為情的,我親愛的小天使,還是留心快把病治好吧!您的壽命一定比我都長……」

茜博太太的心裡突然出現了深深的憂慮;她拿定主意,一定要設法讓她先生把話挑明,準備給什麼遺產;自朋友病倒後,施穆克一直都在邦斯床前吃飯。茜博太太一不做,二不休,晚上等施穆克吃完晚飯,便出門上布朗大夫家去了。

小說目錄