查看《交際花盛衰記》小說信息

第八節(第2頁,共2頁)

字體:

「出生地點?」

「安古萊姆……」

呂西安又報了出生年月日。

「您不曾有過祖傳遺產嗎?」

「一點兒沒有。」

「但是,您第一次來巴黎居住期間,花了很多錢,而您的財富並不多。」

「是的,先生。不過,那時候,我有一個對我非常盡心的女友科拉莉小姐,後來她不幸死了。她的死使我非常悲傷,我又回故鄉去了。」

「很好,先生,」卡繆索說,「我讚賞您的直爽,它將獲得很良好的評價。」

大家已經看到,呂西安已經走上了全面懺悔的道路。

「您從安古萊姆返回巴黎後,開銷比以前更大了,」卡繆索接著說,「您過的生活與一個擁有六十萬法郎固定收入的人差不多。」

「是的,先生……」

「誰向您提供這些錢?」

「我的保護人,卡洛斯-埃雷拉神甫。」

「您在什麼地方認識他的?」

「我是在大路上遇見他的。那時我正要去自殺,以結束我的生命……」

「在這之前,您在家裡,或是在您母親處,從來沒有聽人談起過他?……」

「從來沒有。」

「您母親從來沒有對您說過她遇見過這個西班牙人?」

「從來沒有……」

「您與艾絲苔小姐發生聯絡是在哪年哪月,您還記得嗎?」

「是一八二三年底,在林蔭大道的一個小劇場裡。」

「開始時,她要求您為她花錢嗎?」

「是的,先生。」

「最近您為了娶德-格朗利厄小姐為妻,購買了魯邦普雷城堡的遺留部分,另外還有價值一百萬的地產。您對格朗利厄家說,您的妹妹和妹夫剛剛繼承一大筆財產,您的錢來源於他們的慷慨解囊……先生,您對格朗利厄家說過這話嗎?」

「說過,先生。」

「您不知道您婚事告吹是什麼原因嗎?」

「我完全不知道,先生。」

「那好,我來告訴您:格朗利厄家派了巴黎最受尊敬的一位訴訟代理人到您妹夫家去了解情況。在安古萊姆,這位訴訟代理人從您妹妹和妹夫親口說的話中得知,他們不僅沒有借給您什麼東西,而且他們的遺產主要是房產,數量確實不少,但資金數額只有將近二十萬法郎……像格朗利厄這樣的人家,不能接受來路不明的財產,這一點您大概不會感到奇怪……先生,這就是一句謊言使您落到了這步田地……」

這一情況的透露使呂西安不知所措,原來保留的一點點思考能力也完全喪失了。

「警察局和法院想知道什麼,就能知道什麼,」卡繆索說,「您要好好記住這一點。現在我問你,」他想到雅克-柯蘭自稱是他的父親,便接著說,「您知道這個所謂卡洛斯-埃雷拉是誰嗎?」

「知道,先生。但是,我知道得已經太晚了……」

「怎麼,太晚了?這是什麼意思?」

「他不是神甫,也不是西班牙人,他是……」

「一個潛逃的苦役犯!」法官語氣強烈地說。

「是的。」呂西安回答,「當這個該死的秘密向我洩露時,我已經受了他的恩惠。我原來以為自己結交的是一位令人尊敬的教士……」

「雅克-柯蘭……」法官開始往下說時講出了這個名字。

「對,雅克-柯蘭。」呂西安重複了一句,「這是他的名字。」

「好。雅克-柯蘭剛才已經被一個人認出來了。」卡繆索先生接著說,「他之所以還在否認自己的身份,我想,他是在為您著想。我剛才問您是否知道這個人是誰,目的是要揭穿雅克-柯蘭的另一個騙局。」

呂西安聽到這一可怕的提示,五臟六腑立刻翻騰起來。

「他自稱是您的父親,」法官繼續說,「以此來說明他對您非同一般的疼愛,您不知道這一點嗎?」

「他?我的父親?……哦,先生!……他說過這樣的話?」

「他給您的錢是從什麼地方來的,您懷疑過嗎?因為,如果相信您手裡拿著的這封信,這個可憐的姑娘艾絲苔小姐後來與科拉莉小姐一樣,都給您幫了同樣的忙。但是,如同您剛才所說,您在數年內生活得很闊綽,一點兒沒有收受她的錢。」

「苦役犯從哪裡能搞到錢,」呂西安大聲說,「這一點,先生,我要請您來告訴我,……雅克-柯蘭,是我的父親……哦!我可憐的母親……」

他的淚水像雨點般掉落下來。

「記錄員,請您將所謂卡洛斯-埃雷拉審訊記錄中他自稱是呂西安-德-魯邦普雷的父親那一部分念給犯人聽一下……」——

小說目錄