第二天,呂西安收到一份昂古萊姆的報紙,發現他回鄉的訊息列入本地版的頭條新聞,快活得臉色都變了。這份高尚的報刊近於外省的學會,被伏爾泰比做一個穩重的姑娘,從來沒人談論的。
「弗朗什-孔泰出了維克多·雨果,夏爾·諾迪耶,居維埃;布列塔尼出了夏多布里昂和拉末耐;諾曼底出了卡西米·德拉維涅;都蘭出了《愛洛亞》的作者1;因之那些地方都引以自豪。其實,我們昂古萊姆領地在路易十三治下就有大名鼎鼎的蓋茲(大家更熟悉他的姓——德·巴爾扎克);現在更不必豔羨以上那些省份,也不必眼紅迪皮特倫的出生地利穆贊,蒙洛西埃2的出生地奧弗涅,以及出過大批名人的波爾多;我們也出了一個詩人!《長生菊》的作者不僅寫了美妙的十四行詩,是個詩人,同時也是散文家,《查理九世的弓箭手》這部精彩的小說便是他的手筆。我們的子侄輩將來一定覺得驕傲,因為本地出生了一個呂西安·沙爾東,和彼特拉克並駕齊驅的人物!!!……」當時外省報紙上的驚歎號有如英國人在會議席上對演說家的喝彩。「我們的詩人雖則在巴黎聲名大噪,仍舊記得德·巴日東府第是他榮名的搖籃,昂古萊姆的貴族首先賞識他的詩歌;他獻身於繆斯3事業的初期,受過本省省長杜·夏特萊伯爵的夫人鼓勵;所以他回到本鄉來了!……昨天我們的呂西安·德·呂邦潑雷在烏莫出現,全鎮為之轟動。他回來的訊息到處引起注意。在歡迎呂西安這件事情上,我們相信昂古萊姆決不自甘落後,讓烏莫佔先。他在巴黎的新聞界和文藝界都是我們光榮的代表。呂西安是保王黨兼教會派的詩人,不怕觸犯黨派的怒火;據說他打算回來休息一番,在那種鬥爭中間,便是比陶醉於詩情夢境的人更強壯的運動員也要感到勞累的。
1指阿爾弗雷德·德·維尼(1797—1863)。
2以上列舉的許多人物,只有四個不是文學家:居維埃是動物學家,古生物學家;拉末耐是哲學家;迪皮特倫是外科醫生;蒙洛西埃是宗教活動家。十七世紀的蓋茲·德·巴爾扎克(1597—1654)為法國早期有名的散文家,與《人間喜劇》的作者無關。
3繆斯,古希臘神話中的文藝女神,尤指執掌詩歌的女神;後世常以「獻身繆斯」一語影射詩人。
「大家正在談論呂西安繼承德·呂邦潑雷的姓氏和頭銜的問題,他的母親沙爾東太太原是那個世家的唯一的後代。聽說杜·夏特萊伯爵夫人出於政治觀點,首先想到這件事情,我們也極表贊成。吸引有才能的人和新興的名流,替行將消滅的舊家重振旗鼓,更足以證明王上不忘記他經常表示的心願,就是說:團結一致,不念舊惡。
「我們的詩人目前寄寓在他的妹子賽夏太太家裡。」
本地新聞欄還登著下面幾條訊息:
本省省長杜·夏特萊伯爵原任內廷侍從,最近又兼任參事院特別參議。
昨日本城全體官員前往謁見省長。
杜·夏特萊伯爵夫人定於每星期四接見賓客。
埃斯卡爾巴鄉鄉長,德·埃斯巴家小房的代表,杜·夏特萊伯爵夫人的尊翁德·奈格珀利斯先生,最近晉封伯爵,兼貴族院議員,榮獲王家聖路易三等勳章,並將在下屆選舉中出任昂古萊姆大選區的主席。
呂西安把報紙遞給妹子,說道:「你瞧。」
夏娃仔細看了,若有所思的把報紙還給呂西安。
呂西安看妹子的態度不但謹慎,還近於冷淡,覺得詫異,問道:「你怎麼說?……」
妹子回答:「朋友,這份報是庫安泰弟兄的產業,登稿子的權完全操在他們手中,只有省長公署和主教公署能強制他們。你以為你以前的情敵,現任的省長,肯寬宏大量,這樣捧你的場嗎?兩個庫安泰藉著梅蒂維埃的名義控告我們,想逼大衛把他的發明公開出來,讓他們利益均沾,難道你忘了不成?……不管這篇稿子的來歷怎麼樣,反正我不放心。你在這兒只能引起仇恨,嫉妒;俗話說:先知在本鄉沒人當真,人家只會說你壞話;一霎眼之間形勢大變,你不疑心嗎?
……」
呂西安說:「你不知道外省人的虛榮。南方有個小城市,一個青年參加會考,得獎回鄉,大家在城門口熱烈歡迎,當他未來的大人物!」
「親愛的呂西安,我不是要教訓你,千句並一句:在這裡事情再小也要提防。」
「對,」呂西安嘴裡這樣說,心裡奇怪妹子沒有一點熱烈的表示。
詩人自慚形穢的回家,忽然變了衣錦還鄉,快活極了。
他一聲不出,思潮起伏,激動了一小時,終於說道:「花了偌大代價換來的一點兒榮譽,你們竟不相信!」
夏娃不回答,只望了望呂西安;呂西安覺得自己不該埋怨,老大不好意思。
晚飯前一忽兒,省長公署派人給呂西安·沙爾東先生送來一封信,彷彿證實詩人那種虛榮的想法。為著他,上流社會開始和家庭競爭了。
來信是一份請帖:
茲訂於九月十五日晚潔樽候