查看《校園疑雲(鴿群中的貓)》小說信息

第十三章 大禍降臨(第2頁,共2頁)

字體:

我告訴她我媽到哪兒去了,她聽了似乎很不安。」

「不會是為了你吧。」詹尼弗說,「你沒闖下什麼禍嗎?」

「就我所知,我可沒有。」朱莉婭說,「也許她想告訴我媽關於斯普林傑的事。」

「為什麼她要告訴你媽這件事呢?」詹尼弗說,「我認為至少有一個母親不知道斯普林傑這事,她只會為此感到高興的。」

「你的意思是說,也許做母親的會認為她們的女兒也會給人謀殺嗎?」

「我想我母親還不會糊塗到這種地步,」詹尼弗說。「可是關於這件事她可確實有些激動不安。」

「如果你問我的話。」朱莉婭沉思說,「我認為,關於斯普林傑的事,他們有許多情況沒有告訴我們。」

「哪一方面的?」

「哦,似乎有些怪事正在不斷發生。比如你的新網球拍子。」

「哦,我本來就想告訴你的。」詹尼弗說,「我給吉納姨媽寫信謝謝她。今天早上我收到她的一封來信。她說她很高興我有了新球拍,可是她從來沒有託人給我帶來過球拍。」

「我告訴過你球拍這事有些怪。」朱莉姬得意地說,「在你家裡有竊賊來偷過東西,不是嗎?」

「是的,可是他們什麼東西也沒偷去。」

「那就更有意思了。我想,」朱莉婭若有所思地補充了一句,「我們很可能不久又會有第二個謀殺案。」’「哦,說真的,朱莉婭,為什麼我們還會有第二個謀殺案呢?」

「嗯,書上通常總是有第二個謀殺案的。」朱莉姬說,「我想到的是,詹尼弗,你要特別小心,不要讓人給謀害了。」

「我?」詹尼弗一驚,說道,「為什麼有人要謀害我?」

「因為不知怎的,你給捲進這件事情裡面了。」朱莉姬若有所思地接著說,「下星期我們一定要從你母親那裡再打聽一些情況出來,詹尼弗。也許在拉馬特那地方有人交給她一些什麼秘密檔案。」

「什麼樣的秘密檔案?」

「哦,那我怎麼知道。」朱莉姬說,「一種新式原子彈的圖紙或是公式,這一類的東西。」

詹尼弗看上去還是懷疑不信。

3

範西塔特小姐和查德威克小姐都在教員公共休息室裡,羅恩小姐走了進來,說道:

「謝斯塔呢?我哪兒也找不到她。親王的汽車來接她了。」

「什麼?」查迪驚奇地抬起頭來,「這一定是個誤會。親王的汽車三刻鐘以前就來過了,我親眼看她上汽車走的。她是第一批走的。」

埃莉諾-範西塔特聳聳雙肩:「我猜一定是叫了兩遍汽車,或是這一類的誤會。」

她親自走出去跟汽車司機說話。「這一定是個誤會。」她說,「這位小姐三刻鐘以前就離開這兒到倫敦去了。」

司機看上去很驚奇。「如果你這麼說的話,夫人,我想這一定是個誤會。」他說,「我得到明確的指示。到芳草地女校來接小姐。」

「我想有的時候難免有差錯。」範西塔特小姐說。

司機似乎並不感到不安和驚奇。「這種事一直髮生,」他說,「接到了電話通知,寫下來了,然後忘記了。總會有這一類的事的。可是我們公司為自己感到驕傲的是我們是不會犯錯誤的。當然嘍,恕我冒昧,對於這些東方人,你可永遠也搞不清楚。他們有時候搞了那麼一大幫子侍從,同一個命令;

下達兩次甚至三次。我看今天這件事就是這麼個情況。」他熟練地把他那輛大車子掉了個頭,開走了,範西塔特小姐一時看上去有些疑惑,可是後來她認為沒有什麼可擔心的,就開始以滿意的心情期待著能有一個安靜的下午。

午飯後,留在學校裡的幾個女孩子有的在寫信,有的在校園裡散步。有人打了一會兒網球,也有不少人光顧了游泳池。範西塔特小姐拿起自來水筆和信箋,來到杉樹的樹蔭下面。四點半的時候電話鈴響了,是查德威克小姐接的電話。

「芳草地女校嗎?」說話的是一個很有教養的年輕英國男人的聲音,「哦,布林斯特羅德小姐在嗎?」

「布林斯特羅德小姐今天不在,我是查德威克小姐。」

「哦,我要談的是關於你們的一’個學生的事。我現在是在克拉裡奇旅館易卜拉欣親王的套間打電話。」

「哦,是嗎?你要談謝斯塔的情況嗎?」

「是的,親王很惱火,他什麼通知也沒得到。」

「通知?他為什麼要得到通知?」

「嗯,他應該得到一個通知,告訴他謝斯塔不能來,或者說不來了。」

「不來了!你的意思是說她還沒到嗎?」

「沒有,沒有,她當然還沒到。那麼說她已經離開芳草地女校了嗎?」

「是的,今天上午一輛汽車來接她——哦,我想大約是十一點半左右吧,她乘車走了。」

「這可太奇怪了,因為她沒有到這兒來……我最好還是給那家為親王提供汽車的公司打個電話。」

「哦,天啊。」查德威克小姐說,「我真希望沒有發生什麼車禍。」

「哦,咱們可別往最壞處想。」青年人爽朗地說,「要知道,如果發生了車禍的話,你早就該聽說了。我們也該聽說了。如果我處在你的地位,我是不會擔心的。」

可是查德威克小姐確實擔心了。

「我看這事有些蹊蹺。」她說。

「我想——」年輕人猶豫了。

「怎麼樣?」查德威克小姐說。

「呢,我可不打算向親王作這樣的暗示,不過,就在咱倆之間談談,是不是——嗯——嗯,是不是有個男朋友在追求她,有嗎?」

「肯定沒有。」查德威克小姐莊重地說。

「別誤會,其實我也不認為會有的。可是,嗯,對於女孩子,我們總是沒有把握的,不是嗎?如果你知道我曾經碰到:

過的一些事情,你會吃驚的。」

「我可以向你保證,」查德威克小姐莊嚴地說,「任何這:

一類的事情都是不可能的。」

「可是,真的不可能嗎?我們對女孩子們有把握嗎?」

她放下電話聽筒,相當不情願地去找範西塔特小姐。沒有理由認為範西塔特小姐比她自己更有能力來應付這個局:

面,可是她感到有必要找一個人一起商量商量。範西塔特小:

姐立即問道:

「來過第二輛汽車?」

她倆互相對視著。

「你是不是認為,」查迪慢條斯理地說,「我們應該報告警察局?」

「不能報告警察局。」埃莉諾-範西塔特的聲調中顯出震驚。

「你知道,她確實說過。」查德威克小姐說,「有人企圖綁架她。」

「綁架她?胡說:「範西塔特小姐尖聲地說。

「你是不是認為——」查德威克小姐還在堅持。

「布林斯特羅德小姐留我在這裡主持工作,」埃莉諾-範西塔特說,「任何這一類的事我都不會准許的,我們不要警察再到這裡來找麻煩了。」

查德威克小姐面無表情地看著她。她認為範西塔特小姐既近視又愚蠢。她回到房子裡,給韋爾沙姆公爵夫人住處掛了一個電話,不幸的是沒有人在家。

小說目錄