"她告訴你昨天晚上安妮·梅瑞迪斯去過?"
"說了那件事,也說了別的。而且,你知道,我已經在心地判定誰是兇手--亦即殺夏塔納先生的人。那人不是洛瑞瑪太太。"
"你憑什麼懷疑梅瑞迪斯小姐?"
白羅舉起手。"等一下。讓我以自己的方式來說明這件事,也就是用削去法。殺夏塔納先生的兇手不是洛瑞瑪太太,不是德斯帕少校,說也奇怪,也不是安妮·梅瑞迪斯--"他的身子往前探;聲音呼嚕呼嚕,柔柔的,很象貓。
"羅勃茲醫生,你就是殺死夏塔納先生的兇手,洛瑞瑪太太也是你殺的--"
現場至少靜默三分鐘。接著羅勃茲發出險惡的笑聲。
"白羅先生,你瘋了嗎?我確實沒殺夏塔納先生,而且我不可能殺洛瑞瑪太太。"他轉向蘇格蘭場的探長說:"親愛的巴特,你是不是支援這一點?"
巴特平平靜靜說:"你還是聽白羅先生說完吧。"
白羅說:"說實話,雖然我早就知道是你--而且只有你--會殺夏塔納,但是要證明並不簡單。洛瑞瑪太太的案子可就不同了。"他向前探身。"這個案子不是我查知的,事情比這更簡單--我們有證人目睹你行兇。"
羅勃茲靜下來,目光一閃一閃的。他厲聲說:"你胡扯!"
"噢,不,我不是胡扯。事情是大清早發生的;你假惺惺闖進洛瑞瑪太太的房間,她頭一晚吃了安眠藥,還睡得很沉。你虛張聲勢--假意看一眼,說她死了!你打發使女去拿白蘭地和熱水之類的。屋裡只剩你一個人。使女幾乎看不見你。後來又如何呢?
"羅勃茲醫生,你大概沒發現,有些擦玻璃的公司專門在大清早工作。有一位清潔工帶著梯子和你同時抵達。他把梯子靠在屋側,開始幹活兒。他最先擦的就是洛瑞瑪太太臥房的窗子。可是他看到屋內的情景,立刻退到另一扇窗子去,不過他已經看到了實情。他要親口述說。"
白羅輕輕走到房間另一側,轉達門把叫道:"進來吧,史蒂芬,"說罷立即走回來。
一個大塊頭,外貌笨拙的紅髮男子走進來。他手上拿著一頂制帽,笨手笨腳轉來轉去,帽子上有"契而西擦窗公司"等字樣。
白羅說:"這間屋子裡有沒有你見過的人?"
那人四下張望,然後害臊地朝羅勃茲醫生的方向點點頭說:"他。"
"說說你上次在哪裡看見他,他正在做什麼?"
"今天早上,我在奇尼巷一位太太家上八點鐘的班。我開始擦窗戶。夫人睡在床上,好象生病了。她在枕頭上翻來覆去。她又躺回枕頭上。我想我還是跳到另一扇窗子比較好,就這麼做了。但願我沒有做錯什麼吧?"
"朋友,你做得很棒!"白羅說。
他平平靜靜說:"如何,羅勃茲醫生?"
羅勃茲結結巴巴說:"啊--是一劑簡單的補藥。希望能讓她起死回生。笑死人--"
白羅打斷他的話。
罷了說:"簡單的補藥?n--甲基--環己基--巴比妥酸尿素……"他嘰哩咕嚕念出這些音節。"簡稱愛維潘。可做為短期手術的麻醉藥。大量注射會使人立刻失去知覺。若吃了維龍納或其它巴比妥系列的藥品再使用,非常危險。我發現她手臂上有一處淤傷,顯然有藥品由那邊注入血管。我向警方的法醫一提,內政部分析家查理斯·英佛瑞爵士親自查驗,很快就驗出是什麼藥品。"
巴特探長說:"我想這就足以讓你完蛋了。用不著證明夏塔納那件事,當然啦,如果必要,我們也可以進一步指控你謀殺查理斯·克拉多克先生--他太太大概也是你殺的。"
警方一提這兩個人,羅勃茲就完蛋了。
他仰靠在椅子上說:"我投降。你們逮到我了!我猜那天你們去赴宴之前,狡猾的夏塔納已經告訴你們了。我自以為封住了他的嘴巴。"
巴特說:"你該感謝的不是夏塔納。榮耀屬於這位白羅先生。"
他走到門口,兩位大漢走進來。
巴特正式下逮捕令,變得官腔十足。
被告出去,房門關上以後,奧利佛太太高高興興說了一句不太誠實的話:"我始終說是他乾的!"