查看《目的地不明》小說信息

第十二章(第1頁,共2頁)

字體:

登記處由一個女人主持,她看起來好像是個非常嚴格的女保育員。她的頭髮在腦後捲成一團,非常難看,帶著一副夾鼻眼鏡,看起來辦事很能幹。當貝特頓夫婦走進這間冷冰冰的像是辦公室的房間時,她點點頭表示歡迎。

「啊,您把貝特頓夫人帶來了,很好。」

她的英語很地道,只是有點咬文嚼字,使得希拉里看出她不是一個英語民族的人。事實上,她的國藉是瑞士。她示意希拉里坐下,開啟身邊的一個抽屜,拿出一紮表格,便很快地寫了起來。湯姆-貝特頓頗為尷尬地說:「奧利夫,我走了。」

「對啦,請吧,貝特頓博士。把一切手續立即辦完是個好主意。」

貝特頓出去了,順手關上門。那個機器人(因為希拉里認為她是個機器人)繼續寫下去。

「喂,」她非常認真地說:「請告訴我,您的全名、年齡、生於何處、父母姓名、患過什麼嚴重疾病、味口、業餘愛好、擔任過的工作、在大學的學位以及喜歡什麼食品和酒類。」

一個勁兒地繼續說下去,好像沒完沒了似的。希拉里應答得含糊其詞,近乎機械。她現在高興的是傑索普事先給她很仔細地打過招呼。她把那一套完全掌握了,所以,回答得十分自然、主動,簡直用不著停下來想一想。當最後一欄填好以後,那個機器人說:「好了,在這個部門好像就這些了。現在,我們要把您交給施瓦茨博士檢查身體。」

「當真!」希拉里說:「有這個必要嗎?好像很荒唐。」

「啊,我們幹什麼都一絲不苟,貝特頓夫人。我們要在檔案上把一切都記錄下來。您會很喜歡施瓦茨博士的。然後,從她那裡,再去找魯貝克博士。」

施瓦茨博士是一位很可愛的黃髮女性。她對希拉里的身體作了仔細的檢查,然後說:「就這樣吧!完事了。現在,您去找魯貝克博士吧。」

「魯貝克博士是誰?」希拉里問,「也是位大夫嗎?」

「魯貝克博士是位心理學家。」

「我並不需要心理學家,我不喜歡什麼心理學家。」

「請別激動,貝特頓夫人。你並不是去接受什麼治療,僅只測試一下智力和您的個性型別。」

魯貝克博士四十歲左右,瑞士人,修長的身材,顯得很憂鬱。他向希拉里致意,瞥了一眼剛從施瓦茨博士那裡傳遞過來的長片,表示贊同地點了點頭。

「我很高興,您的健康情況很好。」她說,「聽說您最近遇到一次飛機失事?」

「是的,」希拉里說,「在卡薩布蘭卡醫院裡住了四五天。」

「四五天是不夠的,」魯貝克博士不以為然地說,「您應在那裡多住幾天。」

「我不想在那裡多呆,我要趕路。」

「當然,那是可以理解的。可是,對於腦震盪來說,重要的是應該得到充分的休息。或許在那以後,您顯得很健康,也很正常,但是,也可能留下了後遺症。是的,我看您的神經反映並不正常,部分是因為一路上心情激動,毫無疑問,部分是因為腦震盪。您有頭疼病嗎?」

「是的,很厲害的頭疼病,而且頭腦時常糊塗,老愛忘事。」

希拉里感到不斷強調這一點很重要。魯貝克博士一再點頭表示安慰。

「是呀,是呀,是呀,別太操心了,一切都會過去的。現在,我們要搞點兒聯想測驗,目的在於斷定您的智力是什麼型別。」

希拉里感到有點兒緊張,但全部順利通過了。那種測驗似乎只是一種例行性質的。魯貝克博士在一張長長的表格上作了各種記載。

「我真高興,」他最後說,「處理了一個人(假若您能原諒我,夫人,對我說的話不見怪),不管怎麼說,這個人不是什麼天才!」

希拉里笑了起來。

「哦,我確實不是什麼天才嘛。」她說。

「那對您是件大好事,」魯貝克博士說,「我可以向您保證,您呆在這裡就更加平安無事了。」他嘆了一口氣。「您可能也知道,我在這裡處理的大多數是才智敏捷的人,而才智敏捷的那種人,精神容易錯亂,感情又容易衝動。夫人,搞科學的人並不是一個個都冷若冰霜,古井無波,像小說中所描寫的那樣。事實上,」魯貝克意味深長地說,「在第一流的網球手,正走紅的女歌星和一位核物理學家之間,感情奔放起來的時候,並沒有什麼區別。」

「您大概說得很對,」希拉里附和著,因為她記起別人想必以為她曾和科學家在一起生活過若干年,「他們有時是比較容易激動的。」

魯貝克博士兩手一攤。

「您簡直不能相信,」他說,「在這裡,感情一衝動起來,是個什麼樣子。吵架!嫉妒!碰不得!我們得采取步驟來對付這些事情。至於您,夫人,」他笑了。「您在我們這裡是屬於一個少數階層,要是我能這樣說,那是一個幸運的階層。」

「我不大明白您的意思,哪一種少數?」

「妻子們,」魯貝克博士說,「我們這裡沒有多少人帶夫人來,只允許極少數人帶來。總的來說,我們發現她們不致於像她們的丈夫和她們丈夫的同事那樣容易腦袋發脹。」

「妻子們在這裡做些什麼呢?」希拉里問道。接著,她又很難為情地說:「您知道一切對我都很新鮮,我什麼也不瞭解。」

「您當然不懂。當然嘍,這不足為奇。這裡有各種各樣的業餘愛好、消遣、娛樂活動,教學課程種類繁多,但願您在這裡生活得愜意。」

「就像您一樣嗎?」

這是一個頗為大膽的問題。事後希拉里一直在思考這個問題問得是否明智。然而,魯貝克博士卻只表示出很高興的樣子。

「夫人,您說的一點不錯,」他說,「我發現生活在這裡極其優閒而且有趣。」

「您不曾懷念……瑞士嗎?」

「我不想家,一點也不想。我的情況是,部分是因為我的家境不好,我有妻子和幾個孩子。夫人,我這個人不太適合過家庭生活。這裡的生活條件對我來說愉快多了。我有充足的機會研究人類心靈的某些方面。關於這些方面,我非常感興趣,我還正在寫一本書。我沒有家務勞累,沒有什麼事情分心,也沒有什麼干擾。甭說對我多合適了。」

當他站起身來很有禮貌也很正規地和她握手時,希拉里問:「下一步我去哪裡?」

「拉羅歇小姐會帶您去服裝部門,我擔保,」他鞠了個躬,「結果會很圓滿的。」

小說目錄