查看《葬禮之後》小說信息

第2章(第2頁,共2頁)

字體:

「我準備每個人給你們一份遺囑副本,如果你們喜歡,我現在可以全部念一遍給你們聽,不過一些法律專用語你們可能聽得迷迷糊糊的。簡單來說是這樣的:除了一些小的遺贈物和一筆實質上的遺產給藍斯坎伯作為養老金之外,其餘的全部遺產——相當大的一筆——分成六等份:其中四份,在稅後留給理查的弟弟提莫西,他的甥兒喬治-柯羅斯菲爾德,他的侄女蘇珊-班克斯,以及他的甥女羅莎蒙-雪安。另外的兩份保留存入信託基金,收入歸他弟弟里奧的遺孀海倫-亞伯尼瑟太太,和他的妹妹柯娜-藍斯貴尼特太太,在她們有生之年都保持如此。她們死後由其他的四位受益人或是她們的後代均分。」

「那太好了!"柯娜-藍斯貴尼特衷心感激地說。"一份收入!多少?」

「我——呃——目前無法明確說出來。遺產稅,當然很重,而且——」

「你沒有辦法給我個大概的數字?」

安惠所先生知道必須滿足一下柯娜。

「也許每年三到四千英鎊之間。」

「這實在太好了!"柯娜說。"我可以到客普里島去了。」

海倫-亞伯尼瑟輕柔地說:

「理查真是仁慈大方。我實在感激他對我的情義。」

「他非常喜歡你,"安惠所先生說。"里奧是他最喜愛的弟弟,而在里奧去世之後,他很感激你還是去拜望他。」

海倫遺憾地說:

「真希望我早知道他病得那麼重——我在他去世前不久還上來看他,可是我雖然知道他病了,卻沒想到會那麼嚴重。」

「一直就很嚴重,"安惠所說,"但是他不想提起,我不相信有任何人料到他會去得這麼快。我知道醫生也感到相當意外。」

「-猝死自宅中-,報紙上是這樣說的,"柯娜點點頭。"不過,我感到懷疑。」

「那對我們大家來說,都是一大震驚,"摩迪-亞伯尼瑟說。"可憐的提莫西感到非常不安。這麼突然,他一直說,這麼突然。」

「然而還是非常巧妙的掩飾過去了,不是嗎?"柯娜說。

每個人都睜大眼睛注視著她,她被看得有點心慌。

「我想你們都相當對,"她急忙說:「相當對。我的意思是——沒什麼好處——把它公開出去。對每個人來說,都非常不愉快。家醜不可外揚。」

轉向她的每一張臉,表情顯得更加茫然。

安惠所先生傾身向前:

「真是的,柯娜,我恐怕不太瞭解你的意思。」

柯娜睜大眼睛,驚訝地環視家人。她像只小鳥般把頭斜傾向一邊。

「可是他是被謀殺的,不是嗎?"她說。

小說目錄