查看《地獄之旅》小說信息

第五章(第2頁,共2頁)

字體:

「我姓貝特頓。」

「喂,如果我這樣問,您不反對的話,請告好我,您在飛機上是坐在什麼位置?您是坐在飛機頭部還是坐在尾部?」

希拉里知道應當怎樣回答這個問題,於是馬上就回答說:

「坐在尾部。」

「人們總是說,那是最安全的地方,對不對?我每次坐飛機時總是要堅持得到一個靠近後門的位置。您聽見沒有,赫瑟林頓小姐?」她把頭轉向另一箇中年女士。這是一個態度非常生硬的英國人,具有一張像馬一樣的長臉。

「我前幾天就這樣說過。您每次坐飛機的時候,可千萬不要讓機上女服務員把您帶到機頭的地方。」

「但是總有人必須坐在飛機頭部啊。」希拉里說。

「對,但我不坐。」那個美國人斬釘截鐵地說,「順便說一句,我的名字叫卡爾文·貝克夫人。」

希拉里表示願意相識。接著貝克夫人就開始攀談起來,並且很容易就壟斷了整個談話。

「我剛從莫加朵到這裡,而赫瑟林頓小姐則是從丹吉爾來。我們在這裡才認識。您準備遊覽馬拉喀什吧,貝特頓夫人?」

「我已經作好了遊覽的安排。」希拉里說,「當然,這次飛機失事把我們的整個計劃都打亂了。」

「那當然啦,這一點我明白。但是您可絕不能不遊覽馬拉喀什呀。赫瑟林頓小姐,您說對不對?」

「遊覽馬拉喀什花錢太多,」赫瑟林頓小姐說,「這點可憐的旅行津貼使得一切都很難辦。」

「那裡有一個非常好的旅館,叫馬穆尼亞旅館。」貝克夫人繼續說。

「那個旅館貴得要命,」赫瑟林頓小姐說,「對不起,當然,對您來說,那就不一樣了,貝克夫人,您有的是美元。有人給我寫了那裡的一家小旅館的名字。那旅館很好,很乾淨,而且據說,吃的也挺不錯。」

「另外,您還計劃去哪些地方,貝特頓夫人?」卡爾文·貝克夫人問。

「我還想遊覽非斯,」希拉里謹慎地說,「當然,我必須重新預訂旅館房間了。」

「是的,您當然也不應該不遊覽非斯或拉巴特。」

「您到過那裡嗎?」

「還沒有到過。我計劃很快就去,赫瑟林頓小姐也一樣。」

「據說,舊城的景色一點也沒有破壞。」赫瑟林頓小姐說。

談話又東拉西扯地繼續了一段時間。希拉里藉口說剛從醫院出來有些疲倦,就上樓去臥室了。

這一晚就這樣什麼決斷也沒有做出來。跟她談話的那兩個女人是那種人們熟知的旅遊者,她幾乎不敢想象她們還可能是別的什麼。她決定,如果明天還接不到任何電話和文電,就親自去庫克斯旅行社,提出在非斯和馬拉喀什重新預訂旅館房間。

第二天早晨她也沒有接到任何信、電報或電話。大約在十一點鐘,她動身去旅行社了。那裡已經有一些人在排隊辦理手續,當她終於走到櫃檯,開始和辦事員談話的時候,突然有人打斷了他們的談話。一個帶眼鏡的職位高一些的辦事員用肘把那個青年人推到一邊。他透過眼鏡看著希拉里,笑嘻嘻地說:

「您是貝特頓夫人吧?我已經把您的一切預訂手續都辦理好了。」

「我怕,」希拉里說,「那些預訂都過時了。我一直住在醫院,並且……」

「是的,這我知道。讓我來祝賀您得以還生吧,夫人。但是我接到了您的重新預訂旅館房間的電話。我們已經給您辦理好了。」

希拉里覺得自己的脈搏跳得快起來。據她所知,沒有人向旅行社打電話。這肯定是奧利夫·貝特頓的旅行安排已經受到監視的訊號。她說:

「我不敢肯定他們打過電話沒有?」

「但是,的確有人來過電話,夫人。我就拿給你看。」

他拿出火車票和預訂旅館房間的收據。幾分鐘後,手續就辦理好了。希拉里將於翌日動身去非斯。

卡爾文·貝克夫人既沒有在旅館吃午飯,也沒有在旅館吃晚飯。赫瑟林頓小姐則午、晚飯都在旅館吃。當希拉里經過她的餐桌向她點頭的時候,她向希拉里還了禮,但是並不想和她談話。第二天,在買了一些必要的衣服和內衣之後,希拉里就坐火車去非斯了。

在希拉里離開卡薩布蘭卡那天,當卡爾文·貝克夫人像往常一樣活潑愉快地走進旅館時,赫瑟林頓小姐走上前來和她談話。赫瑟林頓小姐細長的鼻子因激動而輕微地顫動著,她說:

「我已經記起貝特頓這個名字了——他就是那個失蹤的科學家。所有的報紙都登過這件事。大約是兩個月前失蹤的。」

「哦,我現在也想起點什麼來了。他是一個英國科學家——是的。他去巴黎參加一個什麼會議。」

「對了,就是這麼一回事。我不知道,您是否認為,這個女人可不可能是他的妻子。我檢視了登記本,她的通訊地址是哈韋爾——您知道,哈韋爾是原子試驗站的所在地。我認為,所有的原子彈都非常邪惡的。而鈷,——一顏料盒上的鈷是多麼美啊!我小的時候常用這種顏色。最壞的是,據說,沒有一個人能倖存。我們並不應該做這種試驗。前幾天有人告訴我,她的一個表弟——一他是一個非常機靈的人——說過,整個世界都可能沾染上放射性。」

「哎呀,哎呀,」卡爾文·貝克夫人叫道。

小說目錄