查看《幕後兇手》小說信息

第一章(第2頁,共2頁)

字體:

「啊,可憐的白羅。他等你的光臨等很久了。一看到他,連鐵石心腸也會給融化哪。我很同情他的病。」

我們朝房子走,她脫去庭院工作用的手套。

「還有你那位可愛的千金,」她繼續說:「好一個漂亮的小姐,可以說是我們茶餘飯後閒話的物件呢。不過,我比較封建,所以覺得那樣的確太過分了,像她那樣姿色迷人的姑娘,應當和年輕的男孩子一起參加派對啦,跳跳舞才對。但是,她卻一有空就一天到晚剁著兔子,或守著顯微鏡。那種工作為何不讓別的小姑娘去作呢?」

「茱蒂絲……她在什麼地方?」我問,「是在附近嗎?」

賴特雷爾太太扮了一個兒童們所說的「鬼臉」。

「可憐得很,她被關在院子深處的研究室裡面哪。那間房子是富蘭克林向我們租用的,裡面各種裝置一應俱全。有土撥鼠籠、鼷鼠籠、兔子籠。我總是看不順眼那種科學什麼的,海斯亭上尉。啊,我先生來了。」

賴特雷爾上校正好從房子一角拐彎過來。消瘦的臉上,有一雙看起來很祥和的藍眼睛,個子很高的老人,有氣無力捻捻白色的小鬍子。

他的態度不太明快,而且缺少一種穩重。

「喬治啊,海斯亭上尉來了。」

賴特雷爾上校伸手和我握手。「你可是五點——不,是四十分的火車到的吧?」

「不是這一班,難道還有哪一班火車嗎?」賴特雷爾太太板著臉孔問,「不管它。喬治,請你招待上尉到裡面去呀。然後他馬上要去看白羅的話——或者是要先喝杯茶?」

我回答她,茶慢慢喝無所謂,希望先問候白羅。

賴特雷爾太太板著臉孔說:「那是你的工作啊!喬治。我正在整理院子,什麼都要我一手包辦,可忙不過來哪。」

「好,好,我知道了,我來,我來。」

我跟在上校背後踏上大門的階梯。就要踏進大門時,碰到一個手拿望遠鏡,夾了灰髮的消瘦男人,匆匆忙忙從裡面跑出來。跛著腳,一張稚氣未脫、生氣勃勃的臉。他結結巴巴地說:「那棵楓樹旁邊有兩個鳥巢。」

進了大廳後,賴特雷爾說:「他叫做諾頓,是一位愛小鳥愛得快發瘋的好人。」

大廳上有個彪形大漢站在桌子旁邊。他剛剛結束通話了電話正好抬起頭來。「真想把這些包商和建築商一個個吊起來問罪,碎屍萬段!從來就沒一個是正正經經做好工作的。」他說。

他雖然怒氣未消,但看他那副滑稽而且抱怨的尊相,上校和我都笑了。我一眼就被他吸引了。看來差不多已超過五十歲,但還很瀟灑,陽光把他全身曬得黝黑。想必是過著戶外生活的模樣,而且也是時下一年比一年少那種型別的男人,坦率、愛好戶外活動、做事頂天立地,典型的英國人。99cswcom

經賴特雷爾上校介紹,才知道他就是威廉·波德·卡林頓,我並不感到意外,他曾經是印度某省的行政長官,曾經發揮卓越的行政才幹。射擊方面,是一流射手,在打獵方面也頗有名氣。處於時下墮落的時代,可能很少出現這種人物的。一想到這裡,不覺感到一股淡淡的哀愁。

「哎呀!好高興見到大名鼎鼎的朋友海斯亭上尉。」他笑著說,「那位比利時老人已經告訴我有關你的軼事了。而且令媛也在這裡。那位好漂亮的小姐。」

「茱蒂絲很少提過我吧。」我微笑著說。

「不,不,她是個現代化的姑娘。近來的小姐可能反抗承認與父親或是母親所處的關係吧。」

「雙親,說起來像是丟臉似的東西嘛。」

他笑了。「這一點,我一點也不蒙受其害呀。真不湊巧,因為我沒有孩子。茱蒂絲的確很漂亮,但是書讀多了,教養難免太過分。有點令人擔心。」他又拿起聽筒來,「對不起,賴特雷爾,可能會叫你的總機忙得不可開交哪。我不是一個能耐心等待的人。」

「好哇,請便。」賴特雷爾說。

我跟在他後面上了二樓。他把我帶到房子左側最裡面的房間。原來白羅替我訂的是當年我住的房間。

在這裡,我也看到了變化。當我走在走廊上,從開著門的房間,可以看到把古式的大寢室隔開的好幾個小房間。

我的房間本來就不很大,除了有供應熱水與水的裝置,以及把房間的一角落隔間成狹小的浴室之外,一切和當年沒有不同。房間裡面擺設了便宜貨的現代化傢俱,看到這些傢俱,使我感到索然無味。要是我,我會選些和房子的建形式調和的東西。

行李已經搬進來,賴特雷爾上校告訴我,白羅的房間就在正對面。當他正要帶我去的當兒,從樓下的大廳傳來「喬治!」的尖銳的聲音。

「我可以告辭了吧?有什麼事,請你按一下鈴……」

「喬治!」

「知道了,馬上去。」

他慌慌張張地走向走廊那邊去。我目送他的背影。於是一面讓心悸漸漸加快,一面穿過走廊,叩了白羅房間的門。

小說目錄