查看《幽巷謀殺案》小說信息

第5節(第1頁,共2頁)

字體:

賈普正在和第三位司機的妻子談話,這時,波洛像貓一樣無聲無息地進來,突然出現在他身邊。

「喔,你嚇了我一跳,」賈普說,「找到什麼了?」

「沒有我要找的東西。」

賈普又回身問詹姆斯·霍格太太,「您說您以前見到過那位紳士?」

「嗯,是的先生,我丈夫也見過,我一眼就認出他來了。」

「是這樣,霍格太太,您是位精明的女人,我看得出來,我毫不懷疑您對巷子裡的每個人都一清二楚,況且您是個有判斷力的女人——不尋常的出色的判斷力,我可以說……」他毫不臉紅地把這話重複了三遍。霍格太太不禁有些得意忘形了,做出一副智力超群的樣子。「請告訴我關於這兩個年輕女人的線索——艾倫夫人和普倫德萊思小姐。她們怎麼樣?生活不檢點嗎?經常參加晚會?有這類事嗎?」

「噢,不,先生。沒這種事。她們倒經常外出——尤其是艾倫夫人——但她們倆都很正派,如果您懂我的意思。完全不像我能指名說出的另一類人。我很清楚史蒂文斯夫人的生活方式——我懷疑她到底是不是位夫人——我本來不想告訴您那兒的事——我……」

「正是,」賈普巧妙地截住了話頭,「現在您告訴我的非常重要。艾倫夫人和普倫德萊思小姐很討人喜歡,是吧?」

「是的,先生,非常可愛的女士,她們倆——尤其是艾倫夫人。她總是親熱地跟孩子們說話。她失去了自己的小女兒,我相信,可憐的人兒。啊,我已經埋了我自己的三個孩子,我是說……」

「是的,是的,非常悲慘。那普倫德萊思小姐呢?」

「嗯,當然她也是位可愛的女士,不過有點無禮,如果您明白我的意思。她只是對人點頭示意,好像不願意停下來浪費時間似的。不過我對她並不反感——一點也沒有。」

「她和艾倫夫人相處得很好嗎?」

「是的,先生,沒爭吵過——從來沒有,非常幸福和滿意——我敢肯定皮爾斯太太會證實我說的話。」

「是的,我們已經跟她談過了。您認識艾倫夫人的未婚夫嗎?」

「正要和她結婚的那位紳士?是的,他經常在這兒進進出出。他們說他是國會議員。」

「昨晚來的那個不是他嗎?」

「不,先生,不是他。」霍格夫人停下來,她太過一本正經的態度掩飾不住話音裡的激動,「如果您這麼問,先生,您完全想錯了,艾倫夫人絕不是那種女人,我敢肯定。這幢房子裡也沒那種人,而我也絕不信會有這類事情——我今天早晨還對霍格說過。‘霍格,’我說,‘艾倫夫人是位女士——一位真正的女士——所以別亂猜’——男人腦子裡總是這些,請您原諒我這麼講,總是有些粗俗的想法。」

賈普沒在意這番冒犯,繼續問:

「您看見他到這兒以及離開了——對吧?」

「對的,先生。」

「那您沒聽到別的什麼?爭吵的聲音?」

「不,先生,沒有,也就是說這類事是聽不到的——因為相反眾所周知——史蒂文斯夫人待那可憐的女人的方式使得大家議論紛紛——我們全都勸她別住在那兒,但是,價錢很公道——她也許是魔鬼纏身了,就付——三十先令一個星期……」

賈普趕緊說:

「可您沒聽到十四號裡有任何聲音?」

「沒有,先生。外面正放爆竹,到處都是,我們埃迪和他的夥伴們就在附近放的,別的什麼也聽不見。」

「那個男人是十點二十離開的,是這樣嗎?」

「可能吧,先生。我自己估計的,可霍格也這麼認為的,他是個十分靠得住的男人。」

「您確實看見他離開了,您聽見他說什麼沒有?」

「沒有,先生。我離得沒那麼近,只能從我家窗戶看見他站在走廊裡和艾倫夫人說話。」

小說目錄