查看《藏書房女屍之謎》小說信息

第十二章(第2頁,共2頁)

字體:

「我目瞪口呆——絕對目瞪口呆:恐怕還生氣。」

「要是我就生氣。」班特里太太說。

「你知道,還有彼得。彼得的整個前途全指望傑弗。傑弗把他看成自己的孫子,或者這只是我自己的想法。他並不是他的孫子,連親屬都不是。一想到他將被剝奪繼承權!」她放在膝頭上的那雙好看有力的手有點發抖。「我的感覺就是這樣——那個粗俗的掘金小傻瓜——哦!我真該殺了她:「她驚愕地停下來,漂亮的淡褐色眼睛乞求似的害怕地看著班特里太太。她說:「我這樣講真可怕!」雨果?麥克萊思從他身後輕輕走來,他問:「什麼事講起來真可怕?」

「坐下,雨果。你認識班特里太大,對吧?」

麥克萊思和她打過招呼。他低聲追問:「什麼事講起來真可怕?」

艾迪。傑弗遜說:「但願我殺了魯比?基思。」

雨果?麥克萊思想了一會兒,然後說:「不,如果我是你,我不會這麼說。這可能會被人誤解。」

他沉靜的灰色眼睛意味深長地看著她。

他說:「你必須小心謹慎,艾迪。」

他的口氣帶有警告的意味。

3幾分鐘後,馬普爾小姐從飯店裡出來找班特里太大,雨果?麥克萊思和阿德萊德?傑弗遜則一起沿著小徑往海邊走去。

馬普爾小姐坐下後說:「他好像非常投入。」

「已經投入多年了:他是那種男人。」

「我知道。和伯裡少校一樣。他追求一位英印混血寡婦追了十年。成為朋友圈裡的笑話:最後她終於同意嫁給他——但不幸的是,在他們婚期的前十天,她和司機私奔了!

一個非常好的女人,一向通情達理。」

「人的行為確實非常古怪。」班特里太太表示同意。「簡,你剛才在這就好了。艾迪?傑弗遜向我講述了她自己的一切——她丈夫如何弄光他所有的錢,但是他們從來沒告訴過傑弗遜先生。又說今年夏天,一切都變了——」

馬普爾小姐點點頭。

「是的,我猜她對被迫生活在過去的陰影裡開始反叛?畢竟,什麼事情都有個時間限度。你不能永遠坐在窗簾緊閉的屋裡。我猜傑弗遜夫人拉開了窗簾,脫下了寡婦的喪服,而她的公公對此非常不快。他覺得被遺棄在冰天雪地裡。我想他根本沒有意識到是誰使她發生了這樣的變化。反正他對此肯定不高興。所以,像巴傑爾老先生一樣,當他妻子開始學習招魂術,他已經伺機待發。任何願意聆聽他說話的年輕漂亮女孩都行。」

班特里太大問:「你認為她是她的表姐喬西有意弄來的嗎?這是一個陰謀?」

馬普爾小姐搖搖頭。

「不,我根本不這麼認為。我想喬西還不具備預測人的反應的能力。她這方面很愚笨。雖然她精明、實際,但思想狹窄,絕對無法預測未來,而且常被未來弄得目瞪口呆。」

「似乎每個人都被這件事弄得目瞪口呆。」班特里太太說,「艾迪——還有馬克?加斯克爾。」

馬普爾小姐笑了。

「我敢說他有他的目標。一個膽大妄為的傢伙,眼神遊移不定:無論他以前多麼愛他的妻子,他也不是那種能服喪鰥居幾年的男人。我認為他們兩個人在老傑弗遜先生永恆記憶的遏制下都不安分。」

「只是,」馬普爾小姐嘲諷地加上一句,「對男人來講更容易。」

4此時,馬克和亨利?克利瑟林爵士的談話證實了這個評語。

馬克以他特有的率直單刀直入。

「我剛剛才明白,」他說,「我是警方的第一號嫌疑人:他們正在調查我的經濟情況。你知道,我身無分文,或者幾乎如此。如果老傑弗按期在一兩個月後去世,艾迪和我按期分配財產,一切就萬事大吉。實際上,我欠了很多債……如果垮了,那會很慘j如果能避免,就是另外一回事——我將出人頭地,成為一個非常富有的人。」

亨利?克利瑟林爵士說:「馬克,你是個賭徒。」

「一直都是。敢於冒一切風險——這就是我的座右銘。

是的,對我來講,那個可憐的孩子被人勒死是件幸運的事。

這不是我乾的。我不是殺人犯。我想我殺不了任何人。我太隨和了。不過恐怕我無法使警方相信這點:我必須祈禱,等待犯罪調查員的迴音:我有動機,也在場,我沒有堂而皇之的道德顧慮2很難想象我現在還沒有被關起來!那個警監的眼睛非常厲害。」

「你有一樣有用的武器,不在犯罪現場的證據。」

「不在犯罪現場的證據是世界上最信不過的東西!無辜的人從來都沒有不在犯罪現場的證據:此外,全憑死亡時間,或類似的情況,我敢說如果三個醫生說那女孩是午夜被殺的,至少可以找到六個醫生信誓旦旦說她是凌晨五點被害的——那時,我不在犯罪現場的證據又管什麼用?」

「不管怎樣,玩笑是可以開的。」

「品味很低,是不是?」馬克開心地說,「實際上,我很害怕。想想這是謀殺!不要以為我不同情老傑弗。我同情他。

雖然打擊很大,不過這樣更好,總比等他查明瞭她的真相要好。」

「你是什麼意思?查明她的真相?」

馬克眨眨眼。

「那天晚上她能去哪兒?我敢打賭,她準是去見一個男人。傑弗不會高興的。他絕對不會高興。如果他發現她在欺騙他——發現她不是那個看上去天真無邪的小女孩一一那麼—我岳父是個古怪的人。他自制力極強,不過,那個自制力也會崩潰。要是那樣的話——小心點!」亨利爵士好奇地看了他一眼。

「你喜歡他,還是不喜歡他?」

「我非常喜歡他——同時我又恨他。我會盡力解釋。康韋?傑弗遜是個喜歡控制周圍一切的人。他是一位仁慈的君主,善良、大方、有感情——但他是基調,其他人都得跟著他亦步亦趨。」

馬克?加斯克爾停了一會兒又說:「我愛我的妻子。我永遠再也不會對任何人有同樣的感覺。羅莎蒙德是陽光、歡笑和鮮花。她死時我感覺就像是一個在拳擊場被擊倒的拳手。但是裁判數數的時間太長了。

我畢竟是個男人。我喜歡女人。我不想再結婚——一點也不想。唉,不過這沒有什麼關係。我只須小心謹慎一但是我確實玩得很開心。可憐的艾迪就不行了。艾迪是一個真正的好女人,是那種男人願意娶而不是一起睡的女人。給她一半的機會,她就會再次結婚——而且很快樂,並且使對方也快樂。但是老傑弗把她永遠看成是弗蘭克的妻子——並迫使她也這麼想。他本人不知道,但我們宛如獄中的囚徒。很久以前我就俏俏地逃了出來。艾迪今年夏天才逃出來——讓他震驚不小。他的世界粉碎了。結果是——魯比?基恩。」

他情不自禁地唱道:可是她在墳墓裡,哦,讓我如何是好!我們去喝一杯,克利瑟林。

亨利爵士想:馬克?加斯克爾不成為警方的懷疑物件才怪呢。

小說目錄