查看《人性的記錄》小說信息

第三章 鑲金牙的男人(第2頁,共2頁)

字體:

「您知道,和一位女孩有關。」

「啊!一定是這樣!是一個英國女孩吧?」

「是的,至少——您怎麼知道?」

「很簡單。你說現在不能告訴我,要等上一兩天。也就是說你要徵得這位年輕女士的同意。因為她是在英國國內。另外,當你被人跟蹤時,她一定是在英國,因為如果那時她是在美國,你當時就可以就近找到她。所以。她近十八個月來是在英國,那麼我不能斷言,但至少她可能是英國人。這個推理還不錯,是吧?」

「當然!波洛先生。現在我問您,如果我徵得了她的允許,您能替我調查嗎?」

接著是一陣沉默,波洛心裡似乎還矛盾著。最後他說道:「為什麼你不先去她那兒而來我這兒呢?」

「唔,我是想——」他猶豫了一下說,「我是想勸她把事情弄清楚,我是想讓您把事情弄清楚。我的意思是說,由您來調查這事,就根本不需要太張揚了,不是嗎?」

「那要視情形而定了。」波洛冷靜地說。

「您是什麼意思?」

「我的意思是,如果和犯罪無關的話——」

「喚!這件事與犯罪無關。」

「也許有關,你不知道。」

「但您會為她——為我們,盡力的。是嗎?」

「那是自然。」

他沉默片刻後說道:「告訴我,那個跟蹤你的人有多大年紀?」

「啊,還是很年輕的,大概有三十歲吧。」

「啊!」波洛說道,「這可值得注意了。對了,這使得整個事件更有意思了。」

我盯著他。布賴恩-馬丁也望著他。我肯定,他說的這些話的用意,我倆都沒琢磨透。布賴恩眉毛挑了挑,示意問我。我則搖了搖頭。

「是的。」波洛低聲地說,「這使得整個事情更有趣了。」

「他也許歲數更大一些」,布賴恩說道。「但我不這樣認為。」

「是的,是的。我肯定你的觀察力是很強的,馬丁先生。很有趣——真是很有趣。」

馬丁聽了波洛令人迷惑的話一愣,茫茫然好像不知往下該說什麼、該做什麼。他開始講一些無關緊要的話題。

「那天的晚宴真有趣。」馬丁說,「簡-威爾金森是世界上最專橫的女人。」

「她很筒單地看事情。」波洛笑著說,「在某一時刻,她只能看到一樣東西。」

「她還總是能夠達到目的。」馬丁說,「我真不知道人們是怎樣忍受她的。」

「我的朋友啊,面對一個漂亮女人,人們的忍受力是極強的。」波洛眨著眼睛說道,「如果她長著扁扁的鼻子,蠟黃的面孔,油膩膩的頭髮,那麼,她決不會像你所說的。達到目的。」

「我想不會的。」布賴恩承認道,「但有的時候,她會讓我生氣。雖然是這樣,我對筒還是忠心的,儘管在某些方面,我得說,她有些不正常。」

「恰恰相反,我認為她是一個做事極有條理的人。」

「我並非指這個。她能夠很好地維護自己的利益,她相當聰明。不,我指的是道德上的。」

「啊!道德上的。」

「她是那種所謂超道德型的。正確與錯誤對於她來說不存在。」

「啊!我記得那天晚上你說過這類的話。」

「我們剛才不是在談犯罪的事嗎?」

「怎麼,我的朋友?」

「怎麼說呢,如果簡犯罪的話,我絕對不奇怪。」

「你該是很瞭解她的。」波洛若有所思地低聲說,「你和她一起演過很多戲的,不是嗎?」

「是的。我對她極為了解。我相信她會輕輕鬆鬆地去殺人。」

「啊!她脾氣很壞,是不是?」

「不是的,不是的。她頭腦很冷靜。我的意思是說,無論誰妨礙了她,她就會毫不遲疑地除掉他。而且從道義上講,人們還不能責備她,她只是認為任何妨礙簡-威爾金森的人都要退後。」

他最後的話裡面有一種原來未顯露過的怨恨。我在猜測他是想起了什麼事。

「你認為她會——謀殺?」

波洛目不轉睛地盯著他。

布賴思深深地吸了一口氣。

「從我內心深處,我覺得她會的。大概有一天,您會記起我的話的——您知道,我瞭解她。她殺人就像喝早茶一樣容易。我可是說真的。波洛先生。」

他站了起來。

「是的。」波洛鎮靜地回答說,「我明白你是認真的。」

「我瞭解她」,布賴恩又說道,「徹頭徹尾地瞭解她。」

他皺了一會眉頭,然後換了一種口氣說道,

「關於我們剛才說的那件事,波洛先生,幾天之內我會讓您知道的。您會著手這件事的,是吧?」

波洛看了他一陣,沒說話。

「是的」,他最後說,「我接下這活了。我發現這件事——很有趣。」

他最後的話說得怪怪的。我和布賴恩-馬丁一起走下樓去。在門旁,他對我說,

「你知道他為什麼問那傢伙的年紀嗎?我是說,為什麼他三十歲就很有趣呢?我真不明白。」

「我也不明白。」我承認道。

「這實際上毫無意義。大概他是在和我開玩笑。」

「不會的,」我說道,「波洛不是那樣的。他只要問了,就會有意義的。」

「哦。老天保佑我能明白這一點。我很高興你也不明白。我最恨感覺就自己像個大傻瓜。」

他走開了。我又回到波洛那兒。

「波洛,」我說道,「你為什麼要問那個跟蹤者的年紀?」

「你不明白?我可憐的黑斯廷斯!」他笑著搖搖頭,然後又問我道,「你怎樣看我們這次會面?」

「好像沒什麼。很難說。如果我們知道得更多——」

「就是知道得不多。你沒想到什麼嗎?我的朋友。」

這時電話鈴響了,我拿起了聽筒。

是一位女士的聲音,乾脆利落。

「我是埃奇韋爾男爵的秘書。很遺憾,埃奇韋爾男爵不得不取消明天上午的會面。有突發事情,他明天要去巴黎。如果波洛先生方便的話,他可以在今天十二點十五分與波洛先生見一下。」

我問波洛。

「當然可以。我的朋友,我們今天就去。」

我向話筒重複了這話。

「很好,」那人以利索、公事公辦的口氣說,「今天十二點十五分。」

她結束通話了電話。

小說目錄