查看《怪鍾》小說信息

第八章(第1頁,共2頁)

字體:

威爾布朗姆衚衕二十號又叫做「戴安娜寄宿舍」。鐵柵門上纏有密密的鐵刺,大概是用來防阻不速之客。幾棵月桂樹懨懨無生氣,枝丫蔓橫地擋在門口,使得想要進去的人更加困難。

「這家房子應該叫做‘月桂之家’,」柯林-藍姆嘟囔著。

「真不知道何以取名‘戴安娜寄宿舍’?」

他以品評的眼光環顧四周,只見一片雜蕪邋遢。低矮的灌木,張牙舞爪地糾纏在一起,還民著刺鼻的貓的尿騷味。房子看起來搖搖欲墜,屋簷的承溜多年失修,唯、一看得出最近有人照顧的是新的前門,耀目的青藍色,把屋子的其餘部分和花園,形容得更加憔悴。門上沒有門鈴,但有一隻圓環,顯然是給訪客拉扯用的。探長伸手扯了一下,聽見屋內響起一陣模糊的鈴聲。

「好像鄉間的莊園。」柯林說。

等了片刻,屋內傳出聲響。很奇怪的聲音。一種高調的呼聲,像是唱歌,又像說話。

「搞什麼鬼嘛——-」哈卡斯特忍不住開了口。

不管那人是在唱歌抑是說話,他愈來愈接近門口,聲音也比較能辨認。

「不行,甜心。進去,小可愛。嚇——嚇,咪咪。克麗——克麗佩脫拉。啊,嘟啦。啊,嚕——嚕。」

先聽見裡面幾聲關門聲,然後,前門終於開了。一個穿著一件茶色絨袍的婦人站在他們的面前,袍子皺蹙蹙的。松蓬的頭髮,一綹一綹地,講究地捲成三十年前的那種髮型。她的脖頸上圍著一條橘色毛皮圍巾。哈卡斯特探長略為遲疑地問道:「黑姆太太嗎?」

「我就是。嘿,乖乖的,‘陽光’,乖,淘氣鬼!」

這時候探長才恍然看清那條橘色毛皮,竟是一隻真貓。而且不僅這一條.廊道里還有三隻,其中兩隻咪咪地鳴叫。它們各自佔好位置,卷貼在主人的裙邊,凝視著訪客。就在這時候,一股刺鼻的貓腥味衝進兩人的鼻子。

「我是哈卡斯特探長。」

「你是為了‘虐待動物防止協會’的那個討厭的人的事而來的罷。」黑姆太太說。「實在可恥!我曾經寫過信告發他。

他說我的貓既不健康也不快樂,真是可恥!探長,我的貓就是我的生命,我生活中唯一的喜悅與安慰。我一切都是為了它們。嚇——嚇——咪——咪。不要這樣,甜心。」

嚇——嚇——咪咪並不理睬主人抑止的手,逕自跳上了桌子。它坐下來,舔洗著自己的臉,瞪視著陌生人。

「請進,」黑姆太太說。「噢,不是那個房間,我忘了。」

她推開左邊的一扇門,裡頭的氣味更是教人難受。

「來,可愛的下來啊!」

房間裡,椅子上,桌子上,到處都是沾著貓毛的梳子和刷子。褪色而骯髒的坐墊上,少說還有六隻貓。

「這些親愛的貓便是我的生命,」黑姆太太說。「它們懂得我說的每句話。」

探長毅然走進去,很不幸地,他是個對貓敏感的人。正如從前所碰見的,所有的貓立即纏上了他。有的躍上他的膝頭,有的感情豐富地摩拳他的褲子、哈卡斯特探長是個勇敢的人,緊抿嘴巴,忍耐著。

「黑姆太太,不知可否向你請教幾個問題,關於——」

「請儘管問,」黑姆太太岔了進來。「我沒什麼好隱瞞的,我可以把它們吃的食物拿給你看,你也可以看一看它們的睡窩,五隻在我房間,七隻在這裡。它們吃的是最好的魚,而且由我親自煮的。」

「我要問的不是貓的事,」哈卡斯特提高嗓音,「我來是要和你談談隔壁發生的不幸事情,你也許聽說了。」

「隔壁?你是說喬斯華先生的狗?」

「不是的,」哈卡斯特說:「我指的是十九號,昨天發生了命案。」

小說目錄