查看《命運之門》小說信息

第五章(第2頁,共2頁)

字體:

艾美是阿勃特的妻子,幾年前去世了。不過依杜本絲自己的看法。艾美所做的蜂蜜餡餅香醇可口,但油炸面圈決不能說做得很好。

「油炸面圈的確難做。」杜本絲說,「我自己就做不來。」

「嗯,那有竅門的。」

「勃拉司福先生呢?出去啦?」

「不,在樓上。在那房間,啊,就是那叫做書庫什麼的房間。我還是習慣叫屋頂間。」

「他在那裡做什麼?」杜本絲微感意外地問道。

「仍然在看書。我想他仍在整理或收拾。」

「真沒想到。」杜本絲說,「他對那些書根本不瞭解。」

「不錯。」阿勃特說,「紳士都是這樣的,對不對?他們多半喜歡大型的書,是不是?一些難懂的學術書!」

「我上去看看他在做什麼。」杜本絲說,「漢尼拔到哪裡去啦?」

「我想跟主人在一起。」

就在這時候,漢尼拔出現了。它認為猛吠是優秀看門狗不可或缺的條件,所以在猛吠一陣之後,才正確判斷是自己喜歡的女主人回家,並不是有人來偷湯匙或襲擊主人和女主人。它垂著粉紅色的舌頭,搖著尾巴,從樓梯上跑下來。

「啊,」杜本絲說,「很高興見到媽媽吧?」

漢尼拔說很高興看到媽媽,然後猛力撲向杜本絲,差點讓媽媽倒在地上。

「輕點。」杜本絲說,「輕點,你要殺我嗎?」

漢尼拔清楚地傳達了它的意思,說它非常喜歡她,想把她「吃掉」。

「你的主人在哪裡?爸爸呢?在樓上是不是?」

漢尼拔懂得她的意思。它跑上樓梯,回頭等待杜本絲趕來。

「唉,真是的!」杜本絲微微喘著氣,走進書庫,看見湯美跨坐在取物梯上,把書擺進拿出。「你到底在幹什麼?以為你帶漢尼拔出去散步呢。」

「去散步啦。」湯美說,「到墓地去。」。

「怎麼又帶漢尼拔到墓地去?他們不喜歡狗進去吧。」

「它一直系著繩子。」湯美說,「而且,不是我帶它去,是它帶我去,它好像很喜歡墓地。」

「這種事,它最好不要養成習慣。」杜本絲說,「你知道漢尼拔是一種什麼樣的狗,它喜歡自己決定日常的行事。一旦到墓地變成他的日課,那我們可就慘了。」

「它對這種事確是非常聰明。」

「你說它很聰明,其實是任性。」杜本絲說。

漢尼拔回頭走向杜本絲,用鼻子廝摩她的腿肚子。

「它告訴我說,」湯美說,「它是一隻非常聰明的狗,比你和我過去都更聰明。」

「這是什麼意思?」杜本絲問。

「很開心吧?」湯美改變話題。

「嗯,雖然夠不上開心,」杜本絲說,「不過,大家對我都很親切友好,我想最近不會像現在這樣去打擾她們了。開頭實在很困難,大家看來都很像,穿著同樣衣服,起初簡直分不出誰是誰,除非有些人漂亮或非常醜。不過,這種事在鄉下似乎不怎麼引人注意,對不對?」

「剛才說過,漢尼拔和我都非常聰明。」

「我想你剛才是說,漢尼拔很聰明。」

湯美伸手從眼前架子上拿出一本書來。

「《綁架》,這也是羅勃-路易士-史蒂文生寫的。似乎有人非常喜歡羅勃-路易士-史蒂文生。《黑箭》、《綁架》、《卡特里奧娜》之外,還有兩本,都是寵受孫子的祖母和大方的叔母獎給亞歷山大-帕金森的。」

「啊,這是怎麼回事?」

「我找到他的墳幕了。」湯美說。

「找到了什麼?」

「其實是漢尼拔找到的,在進教堂小門邊的角落裡。我猜想那是通往聖器室之類的門。雖然磨損得很厲害,又沒有好好照料,不過確是他的墳墓。他死時才十四歲,叫亞歷山大-李察-帕金森。漢尼拔在那一帶嗅來嗅去。我把它趕走。雖然磨損得厲害,我仍然設法看清了墓誌銘。」

「十四歲。」杜本絲說,「可憐的小孩子。」

「嗯,真可憐,而且——」

「我不知道,你想到了什麼。」

「我覺得很奇怪,杜本絲,你好像感染了我。這是你最糟糕的地方。你對某些事情一旦熱心起來,總是不自已一個人去做,總要叫別人也對它發生興趣。」

「我搞不懂你的意思。」

「我想這不是原因與結果的案子。」

「什麼意思,湯美?」

「我在想亞歷山大-帕金森啊。他一定很高興這樣做,他費許多工夫,在書中做了一種密碼或秘密資訊。‘梅麗-喬丹不是自然死亡。’這是真事嗎?不知是什麼人,總之,梅麗-喬丹不是自然死亡!果真如此,接著發生的可能就是亞歷山大-帕金森之死。」

「難道,你——真的認為——」

「嗯,人都會想用,我也開始覺得奇怪——才十四歲。沒有一句提到他的死因。墓碑上沒有寫,只有聖經的句子:‘你生前洋溢歡樂’。就是這麼一句。可是——看樣子,亞歷山大也許知道有些事情對某些人很不利,所以——所以,他死了。」

「你說他是被殺害的?只是想象吧?」

「不過,這可是你掀起來的啊。是想象或者覺得奇怪,豈不是一樣?」

「我們今後一定仍然會覺得奇怪。」杜本絲說。「而且不可能有所發現,因為那是好多年、好多年以前的事了。」

兩人互相望著。

「時間轉動不已,我們以前曾經調查過珍-芬命案。」湯美說。

他們又互相凝望,兩人的心都回到過去了。

小說目錄