店門開啟的時候,博拉德先生正在接待一位顧客。他抬起頭,看到尊敬的埃爾韋拉·佈菜克小姐走了進來。
「不,」她對走過來的店員說,「我想等博拉德先生有空的時候。」
很快,搏拉德先生的顧客忙完了他的事情,於是埃爾韋拉挪到空出來的地方。
「早上好,博拉德先生。」她說。
「很抱歉你的手錶還不能這麼快修好,埃爾韋拉小姐。」博拉德先生說道。
「哦,我不是為手錶而來的,」埃爾韋拉說,「我是來向您道歉的。發生了一件糟糕透頂的事情。」她開啟手提包拿出一個小盒子,從小盒子裡她取出那個嵌著藍寶石和鑽石的手鐲。「當我拿手錶來修的時候,你肯定記得我正在看著這些東西想買一件作為聖誕禮物,那時外面的馬路上出了事。我想是有人被車撞了,或者幾乎被車撞了。我推測我肯定是拿著這個手鐲在手裡然後想都沒想就把它放在自己的衣服口袋裡了,但是我今天早上才發現它。所以我立即趕來把它還回來。我深為抱歉,博拉德先生,我不知道自己怎麼會做出這麼一件蠢事。」
「哎呀,這沒什麼,埃爾韋拉小姐。」博拉德先生慢慢地說。
「我想你肯定以為有人偷了它。」埃爾韋拉說。
她清澈的藍眼睛看著他。
「我們已經發現它的失蹤,」博拉德先生說,「非常感謝您,埃爾韋拉小姐,這麼快就把它送回來了。」
「我發現它的時候感覺真是壞極了,」埃爾韋拉說,「非常感謝您,博拉德先生,對這件事如此通情達理。」
「確實總會發生許多奇怪的誤會,」博拉德先生說。他長輩般地向她微笑著。「我們不會再想著這件事。但是不要再這樣做了。」他笑笑,像開了一個愉快的小玩笑。
「哦,不會的,」埃爾韋拉說,「以後我會非常小心的。」
她衝他笑了笑,然後轉過身離開了商店。
「現在我倒是奇怪了,」博拉德先生自言自語,「我真的奇怪……」
開始一直站在他附近的一個同事,這時向他靠近了一此
「這麼說她的確拿走了它?」他說。
「對。她確實拿了它。」博拉德先生說。
「但她把它又送回來了。」他的同事指出。
「她把它送回來了,」博拉德先生同意他的話,「實際上我並沒有想到這點。」
「你是說你並沒希望她把它送回來?」
「對,如果拿走它的人是她的話。」
「你覺得她的話可信嗎?」他的同事好奇地問,「我的意思是,她出於無心而把它放入口袋裡?」
「我想這是可能的。」博拉德說,看上去仍在沉思。
「或許,這可能是盜竊癖。」
「或許這可能是盜竊癖,」博拉德同意道,「她更像是有意地拿了它……但如果是這樣的話,她為什麼這麼快就把它送回來了呢?這可真奇怪……」
「幸好我們沒有報警。我承認我曾打算這麼做。」
「我知道,我知道。你的經驗還沒有我豐富。在這種情況下,最好別這麼於。」他又輕聲地自言自語,「這件事可真有趣。非常有趣,不知道她有多大?我估計十七八歲吧。她可能陷入了某種困境之中。」
「我想你說過她擁有大筆的錢財。」
「你可能是個繼承人而擁有大筆的錢財。」博拉德說,「但是十六歲的時候,你並不能接觸到這些錢。有趣的事是,你知道,他們使這些繼承人遠比那些囊中羞澀者更缺現錢花。」
他把手鐲放回展示櫃中的老地方,然後合上蓋子。