查看《兩年假期》小說信息

第六章 沙灘上的小船(第2頁,共2頁)

字體:

唐納甘看清楚了,那是一頭性情非常溫和的動物,一種經常在一些南美河流鄰近地區碰到的體積巨大的膜類動物。儘管獵手們不怎麼高興,那傢伙逃脫了,也不是很令人沮喪。畢竟對付這類動物,他們還是無能為力的。

小島的這一部分森林極為茂盛。由於這裡有成千上萬棵櫸樹,唐納甘就把它命名為「櫸樹林」,並在地圖上挨著熊巖和小北溪旁邊標示出來。

夜晚來臨的時候,他們已經走了9英里的路,再走幾英里,他們就能抵達島的北端了。不過那是明天的事。

太陽一升起,男孩子們就出發了。他們現在再也不能浪費時間了,原因有很多。其一是有變天的兆頭。從西部刮過來的風勢增強了,近海處大團厚重的雲急速移動著,但它們還在高空中,希望不會帶來大雨。探險者們會毫無懼色地迎著大風前進,儘管大風有可能會帶來一場大雨,但他們並沒有退縮。事實上,如果真要是颳大風又下大雨,他們將不得不回到熊巖去躲雨。

於是他們加快了腳步,雖然風使得他們不得不側身走。白天尚這樣不如人意,晚上會令他們更加難受的。暴風呼呼地刮過來,5點鐘的時候,閃電中夾雜著雷聲。

唐納甘和他的夥伴們並沒有退縮。眼看快接近目的地了,他們士氣大振。左邊還是那片櫸樹林,他們可以隨時去樹下躲雨。況且,現在颳著這麼大的風,一時還不必擔心下雨。

8點的時候,他們隱約聽到了海浪拍岸的聲音。顯然,島的沿岸有一排礁石。

原本霧氣迷濛的天空更加變得越來越暗。只要還有最後一絲光線,最好是加緊趕路。樹叢的邊緣是一塊寬約0.25英尺的沙灘。由於有向北前進的碎浪的衝擊,沙灘上翻騰著層層泛著白沫的浪花。

儘管非常疲勞了,男孩子們仍然耐著性子往前趕。他們想在天黑之前看看太平洋的這一部分,哪怕是匆匆的一瞥。看它究竟是一望無際的大海還僅僅是狹窄的海峽把這個小島與某塊大陸或另一個小島分割開來。

稍稍領先幾步的威爾科克斯突然站住了。他指著海岸邊緣一團黑黑的東西,那到底是一頭巨大的鯨魚類動物死在沙灘上呢?還是被往北的海浪捲到岸邊的小船呢?

那是一艘沒有右舷的船隻。更遠處,靠近被海浪衝得上下翻滾的一排海草那裡,威爾克斯指著沙灘上的兩個人。

唐納甘、韋勃和克羅絲先是站住了。隨後,他們根本沒有考慮做事的後果,便徑直朝那兩個人走去。他們以為那只是兩具屍體。

然而,他們一下又被嚇住了。他們也顧不及那兩個人是否還有一絲生機,也顧不了那兩個人需不需要他們的幫助,他們跑到樹下躲避去了。夜色越來越濃,雖然夜空不時被閃電照得通亮;雷聲的轟鳴與大海的咆哮聲越來越大,四周的樹枝開始折斷,卻沒有傷及躲在樹下的孩子們。在沙灘上紮營帳是不可能的,因為大風吹得沙子像彈片一樣漫天飛舞。整個晚上,男孩子們都呆在同一地方沒有閉一下眼。寒冷殘忍地折磨著他們;他們不能生火,生怕冒險點燃地上的樹枝會讓火勢借風勢蔓延開來。

可能是恐懼使他們不敢閉上眼睛。他們只是默想著船是什麼時候開來的?這些人屬於哪個國家?這船是不是從附近的陸地上過來的?暴風中是不是有船沉沒了?所有這些假設都合乎情理。在暴風停歇的片刻,唐納甘和威爾科克斯在小聲地討論著這些問題。

與此同時,他們開始產生了幻覺。當風勢減弱的時候,他們好像聽到了遠處傳來了哭聲。凝神細聽,他們想是不是還有其他遭到船難的人在沙灘上游蕩。不,這只不過是幻想的愚弄罷了。暴風雨中沒有絕望的呼救。不久,他們認識到開始因恐懼而放棄的行為是多麼荒謬!他們本應該冒著被風吹倒的危險奔到礁石那邊,但在這漆黑的夜晚,沙灘不斷地被上漲的潮水的浪花沖刷,他們又怎麼能找到船或是屍體所在的具體位置呢?

他們開始變得精疲力竭。長期以來,他們放任自由,自行其事,覺得自己成了了不起的男子漢。當第一次在大海邊碰到了人類的屍體時,他們發覺自己又成為了小孩子。

不一會,他們又恢復了鎮靜,明白了他們的責任所在。早上,天一亮,他們就決心去沙灘上把兩個遭船難的人埋掉。

但黑夜彷彿沒有盡頭,就像黎明永遠不會來驅散恐懼一樣。要是他們看看錶知道什麼時候了該多好啊!」但劃火柴是不可能的,即使他們用床墊來遮擋風勢也不行。克羅絲試了幾次也沒有用。

不久,威爾科克斯想到另外一個知道時間的辦法。他的表每走24小時,表上的發條就要轉12圈。由於是晚上8點上的發條,只要數一數發條的圈數就可以確定流逝的時間。轉了四圈後,他得出的結論是八小時過去了,現在是早上4點,天就快亮了。

很快,東方出現了黎明的曙光,暴風還在繼續,雲低低地壓在海面上,在返回到熊巖港之前,他們擔心會下雨。

然而出發之前,‘他們還得對遭船難的人們盡最後一分善心。晨光一穿透小港上籠罩的濃霧,他們就走到沙灘上,艱難地與陣陣暴風搏鬥。他們得不時地緊緊地抱作一團以免被風颳倒。船被移到了靠近低窪的沙地,這可以通過上漲的潮水漫過的一排野草看出來。

可是,那兩具屍體不見了。

唐納甘和威爾科克斯在沙地走了20來碼遠。

什麼也沒有!潮水沒有留下他們的任何蹤跡。

「可憐的傢伙!」威爾科克斯說道,「他們既然不見了,是不是說明他們還活著呢?」

「他們哪去了?」克羅絲問道。

「他們哪去了?」唐納甘一邊指著洶湧澎湃的海水,一邊回答說,「喏,就是那裡,後退的潮水帶走了他們。」

他順著岩石爬了上去,用望遠鏡掃視了一下海面,連一具屍體也沒看到!他重新回到了留在船邊的夥伴們中間。

說不定船裡可以找到一個海難的倖存者?

船是空的。

這是一艘很長的商船,甲板在前,主幹約30英尺。它再也經不起風浪了,被拋到沙灘上的時候,吃水線以下的右舷已被撞壞。船桅的主幹正好從甲板以上攔腰截斷,幾塊帆布破破爛爛地掛在船緣的繫纜墩上。所有留下的只是一些繩子的接頭。存糧、器皿、武器絲毫不剩。無論是儲存室還是船頭的小倉裡,都是空空如也。

船尾寫著兩個名字,指明瞭船的所有者以及註冊港口的名稱。塞汶號——舊金山。

舊金山!加利福尼亞海岸的一座港口!船是從美國來的。

遠處是水天一色。

小說目錄