查看《奇特旅行記》小說信息

第十六章 告別新大陸①(第2頁,共2頁)

字體:

「唉!賽爾日先生,要知道全是為了您,我們才著急著要走呀!」卡斯卡貝爾先生提高了聲音。

「好吧,我的朋友,我並不為此怪罪你們呀!」納爾金涅伯爵回答道。

儘管大家都為焦急的等待感到時間難熬,然而,讓和卡耶塔並不覺得日子過得太慢。讓繼續教卡耶塔學習法語。她已經能輕鬆自如地聽懂和講法語了。他們倆之間毫不費力地相互溝通著。另外,卡耶塔不但在這個家庭中感到愉快極了,而且在對她無微不至的愛護和關心的讓的身旁她更感到幸福!

很明顯,卡斯卡貝爾夫婦必須對她與兒子之間的感情漠然置之。同時,他們也為此感到擔憂。他們明白賽爾日先生有一天會怎麼做,卡耶塔也就會依從他。她已不再是一個去錫特卡乞求女傭位置的窮苦印第安姑娘了,她是納爾金涅伯爵的養女。讓正為自己的未來播撒著傷心的種子!

一天卡斯卡貝爾先生對妻子說:「畢竟賽爾日先生也能看到這一切,看他怎麼處置!好吧,如果他閉口不談此事,科爾奈麗婭,我們也就隻字不提!」一天晚上,讓問年輕的姑娘:

「小卡耶塔,你很高興去歐洲嗎?」「去歐洲!……當然!……」她回答說,「如果我能去法國,那就更好了!」「你說得對!……它是一個比美國美麗的國家,而且也是個好地方!即便它不是你的祖國,但你去那裡會很愉快的……」「只要和你們家在一起無論走到哪裡我都會感到愉快,讓,我最大的心願是再也不離開您!」「我親愛的小卡耶塔!」「法國,它很遠嗎……?」「卡耶塔,當人們急著去什麼地方時,都會覺得很遠!但是我們會到……

也許很早就……」「讓,那是為什麼?」「因為你將和賽爾日先生留在俄國呀!……即使我們不在這裡分手,也一定會在那裡分別!……賽爾日先生會照顧你的,小卡耶塔!……他將為他漂亮的女兒做一切事情……而我們卻再也見不到你了!」「讓,為什麼要這樣說呢?賽爾日先生不但是個好心人,也是個知恩善報的人!……實際上並不是我救了他,而是你們,的確是你們!……如果當時你們不在場,我能為他做些什麼呢……?如果當時他能看到發生的一切,那麼,你母親,你們所有的人才是他該報答的思人!……你想想看賽爾日先生會忘記這一切嗎……?讓,為什麼你總是說我們會分別呀,為什麼你不願意我們永遠在一起呢?」「我的小卡耶塔……我不願意咱們分離!」讓再也控制不住他不安的情緒,「但是……我怕!……再也見不到你,卡耶塔!……要知道我為此心中是萬分痛苦!……另外,還不僅僅是我總想見到你!……啊!為什麼我們家就不能滿足你的心願呢,因為你沒有了父母!……我父親母親非常喜歡你……」「讓,我更愛他們!」「還有我弟弟和妹妹!……我希望他們也能成為你的哥哥和妹妹!」「他們永遠是我的……那麼你呢,讓……?」「我……我也一樣……小卡耶塔……是的!……一位兄長……但比兄長更盡心竭力……更愛慕你!……」讓說到這兒拉過卡耶塔的手把它緊緊地握在自己手中……然後,他心中感到不安,不知說些什麼好。卡耶塔激動極了,她只感到心在碰碰劇烈跳動,深情的雙眼中閃著激動的淚花。

十月十五日,克拉朗斯港的水手們提醒賽爾日先生可以準備啟程了。幾天來氣溫驟然降低了許多。現在,平均氣溫已經降到了攝氏零下十度。冰原已經結結實實地形成了。人們甚至絲毫也聽不到冰層嗶啪作響的聲音。那聲響是冰層沒有完全封凍時才發出的。

很可能不久人們就能看到對岸過來的西伯利亞土著居民。他們在整個冬季都在海峽之間來來往往,在努瑪納和克拉朗斯港之間做著買賣營生。有時,這裡甚至是一條相當繁忙的道路。不少狗或馴鹿拉著雪橇在兩個大陸之間來回穿梭而行,它們花上兩三天功夫奔忙在把海峽之間最近的海岸分開的二十法裡的距離之間,這是一條天然通道,它初冬開啟、冬末關閉,也就是說可以使用六個月以上。只需要恰當地掌握好通過的時間,既不能太早也不能太遲,否則就會造成冰層的崩裂發生可怕的災難。

考慮到「美篷車」穿過西伯利亞境內部分地區才停下來過冬,賽爾日先生在克拉朗斯港買了各種在寒冷的冬季旅行時必備的物品。在這些物品中有許多雙當地土著居民當作冰鞋使用的雪鞋。穿上這種雪鞋能讓人快速穿越寬闊的冰原。這可不是演藝人家兒子們的專長,他們為試穿這種雪鞋花去了不少功夫。幾天之後,由於在沿著沙灘結了冰的小河灣上的練習,讓和桑德勒也已變成了熟練的「神行太寶」了。

賽爾日先生還在育空要塞配齊了各種皮毛用品。這些皮貨中不僅僅是為了禦寒而穿在身上暖和的皮衣類,還必須把「美篷車」內部的隔廂嚴嚴實實地裝備起來,為了把廚房間火爐散發出的熱量儲存起來,就得在床鋪上鋪上厚厚的皮褥皮被,在車箱壁上掛上皮毯。另外,已經重複過數次,一旦通過海峽,卡斯卡貝爾先生打算在西伯利亞南部的一些小鎮中渡過持續數月的寒冬。

終於啟程的日子定在十月二十一日。兩天來,濃霧瀰漫的天空剛剛帶來了一場大雪。一望無際的白雪把寬闊的冰原變成了天地一色的銀色平原。克拉朗斯港的漁民們證實兩岸間的冰層應該完全封凍了。

而且,不久這一點就被證實。有幾個商品批發商剛剛雙努瑪納要塞來到這裡,而且他們的旅途中既沒有障礙也沒有危險。

十九日賽爾日先生得知那兩個在克拉朗斯港的警察也急於趕往西伯利亞沿岸地區。他們也打算上午出發,在迪奧梅德島上歇息後,後天起到海峽對岸。

這不禁引起了卡斯卡貝爾先生的思索:

「這兩個比我們還著急的傢伙!竟然能等到今日,見鬼!我們倒願意與他們同行!」然而,他的思索千真萬確,這兩個警察就怕與在厚厚的積雪中行進緩慢的「美篷車」結伴而行會延誤他們到達對岸的時間。

事實上,雖然威爾姆特和格拉迪亞託為在冰面上行走新釘了蹄鐵,但是沉重的篷車要抵達對岸僅需要數日,同時必須得在迪奧梅德島上休息。

實際上,這兩個警察更願意趕在納爾金涅伯爵之前,那樣他們就能做好一切準備,實際逮捕他的計劃。

出發的時間定在太陽初升的時刻。應該充分利用太陽光尚存的幾個小時時間。六個星期之後,將近冬至的十二月二十一日前後,北極圈上的部分地區會出現永久性的黑夜。

出發前的晚上,卡斯卡貝爾夫婦為眾人在一間關閉著的庫房裡準備了一個茶會,這次聚會邀請了克拉朗斯港的顯貴名人、公務人員和漁民,還有對旅行者熱情好客的幾家愛斯基摩人家的主人,聚會氣氛熱烈,丁子香還在席間表演了他最拿手的充滿詼諧幽默的啞劇片段。科爾奈麗婭精心調變了潘趣酒,1她在其中加進了糖,但沒有摻進燒酒。這種飲料醇香獨特的味道讓來賓久久難忘,它的餘香甚至被帶回各自的家中。然而這個異常寒冷的夜晚也讓客人們不寒而慄——在冬季漫長的寒夜中,今晚的寒意像是從星空的邊際突然降臨人間似的。

美國人喝著法國式的飲料,法國人待在美國的土地上。接下去人們與卡斯卡貝爾家人們緊緊握手告別。

第二天早上八點兩匹馬已套上了車。猴子約翰牛在遮雨篷下找到了自己的位置,它從頭到腳都被皮製衣服武裝了起來。瓦格拉姆和瑪朗戈繞著「美篷車」歡快地蹦蹦跳跳。車廂裡面,科爾奈麗婭、拿波里娜和卡耶塔把門窗關了個嚴嚴實實,她們忙著日常的活計。整理車廂,維持爐膛裡的火不至於熄滅,還要準備飲菜。賽爾日先生和卡斯卡貝爾先生守在兩匹馬疆旁;讓、桑德勒和丁子香在前面探路。他們必須隨觀察篷車是否安全,還得避免走上危險的冰區。

1一種在酒里加糖、紅茶、檸檬等調變的飲料。

終於出發的訊號發出了。此刻篷車周圍響起了克拉朗斯港居民們送行的歡呼聲。

只一會兒功夫,「美篷車」的車輪已在冰原上厚厚的積雪上發出吱吱嘎嘎的響聲。

賽爾日先生和卡斯卡貝爾全家最終離開了美洲的大陸。

小說目錄