巴爾薩克考察隊的驚險遭遇--第十章弗羅拉斯的主意
第十章弗羅拉斯的主意
這一夜的最後幾小時,很少有人閤眼。情況大大地複雜化了,誰也沒有看到出路。除了另造飛行器,卡馬雷沒有別的辦法。然而,口糧只夠吃十五天了,製造飛行器卻需要漫長的兩個月。把希望寄託在這上面,顯然是自己欺騙自己。
更使人失望的是,在經過認真核查之後發現,口糧儲備沒有十五天的份量,而只能敷衍十天左右了。這樣,到四月底他們就得捱餓。為了推遲捱餓的日子,他們決定儘量節省用糧。
在吃了一頓比往日任何一餐都要寒酸的早飯之後,卡馬雷在客人們的陪同下去審問受傷者。
「您是誰?」他問道。
「弗爾庫斯-達維特。」
「這是化名。把您的真名實姓說出來。」
「達尼愛爾-弗朗。」
「什麼民族?」
「英國人。」
「您在布勒克蘭特的職務?」
「顧問。這是對跟基列爾一起統治這個國家的人的稱呼。」
「您來這裡很久了嗎?」
「一開始就來了。」
「您以前就認識基列爾?」
「是的,我在大尉巴克斯頓的隊伍裡認識他的。」
冉娜聽到這個名字時全身顫慄了一下:命運給她送來了新的見證人。
「在巴克斯頓的隊伍裡?」卡馬雷重複了一句,「為什麼我沒有認出您來呢?」
「可能我的變化太大了,」受傷者平心靜氣焰答道,「可是我記得您,卡馬雷先生!」
冉娜-巴克斯頓忍不住了,插了進來:
「在蓋裡-基列爾出現之前您就在巴克斯頓大尉的部隊裡嗎?」
「是的。」
「為什麼巴克斯頓大尉那麼輕易地接待了他?」
「不知道。」
冉娜繼續問道:「是不是蓋裡-基列爾來之後,他便成了實際上的指揮官?」
「是的,」弗朗答道。他感到奇怪,為什麼向他問起早些年發生過的這些事件。
「是蓋裡-基列爾命令巴克斯頓大尉的隊伍幹了那麼多的壞事,招致大尉滅亡的嗎?」
「是的。」
「巴克斯頓大尉與這些罪行有關係嗎?」
「沒有。」
「你們聽到了嗎,先生們?」她轉向自己的同伴們。「為什麼巴克斯頓把權力讓給了他?」
「這個我怎麼知道?」弗朗立即反駁。
看樣子,他是誠實的,冉娜不再追問這一點。
「那麼,您是否知道,巴克斯頓大尉是怎麼死的?」
「他在戰鬥中被擊斃的,」弗朗滿有把握地答道,「當時死了很多人。」
冉娜-巴克斯頓嘆了一口氣。
「我的提問完了。」她說道。
工程師繼續問下去。
「建設這個城市的黑人當初是怎麼搞來的?」
弗朗把眼睛睜得大大的:多麼愚蠢的問題呵!
「見鬼!當然是從村子裡弄來的。」
「用什麼辦法呢?」
弗朗聳了聳那沒有受傷的肩膀:
「開玩笑……好像您不知道。把他們搶來,這不就得了。」
「嗯!」卡馬雷沉重地低下頭,「那麼,最初需要的那些機器是從哪裡來的?」
「從月亮上,很明顯。」弗朗挖苦地答道。
「是從歐洲來的嗎?」
「當然。」
「怎麼把它運來的呢?」
「顯然,不是從空中。卡馬雷先生,這些問題太可笑了。機器是從輪船上運來的。」
「在哪裡上岸呢?」
「科托努1。」
1科托努——達荷美的海港。
「可是從科托努到布勒克蘭特有這麼遠,怎麼運到這裡來的呢?」
「靠駱駝、馬匹、牛和黑人。」弗朗很乾脆地答道。他的耐心快完了。
「這麼遠的路程,恐怕死了不少黑人吧?」
「我沒有興趣去給他們計數。」弗朗發牢蚤了。
卡馬雷轉入另一個題口:
「那些機器是用錢買的嗎?」
「真見鬼,」弗朗叫起來,他認為問這些問題太荒唐了。
「就是說,布勒克蘭特有錢?」
「錢倒不少。」
「哪裡來的呢?」
弗朗再也忍不住了。
「這些問題最好是問您自己,為什麼要問我呢?您造的哪些飛行器難道是開玩笑的?您自己很清楚:那些飛行器把蓋裡-基列爾和他的夥伴們運到巴沙庫什群島去,他們再從那裡坐輪船去歐洲遊玩一番,大都是去英格蘭。而且,您也知道,歐洲有那麼多的銀行,有那麼多的有錢的老太婆,有那麼多不經邀請就可以上門拜訪的闊佬。」
「這種‘遊玩’是經常的嗎?」卡馬雷問道,他感到恥辱,臉都紅了起來。
「每年大約三、四次。最近一次在四個月之前。」
「這次拜訪了誰?」
「不太清楚,我這回沒有去。可能是個銀行,但是有一點我是知道的:這次撈的油水比哪次都多。」
卡馬雷沉默了,看起來他似乎一下子衰老了十歲。
「最後一句話,弗朗。」他說:「田野裡有多少耕作的黑人?」
「四千左右,也可能還要多些。另外還有一千五百女人。」