大木筏--第十九章一段往事
第十九章一段往事
託雷斯繼續與弗拉戈索聊天,小夥子緊接著又問,
「怎麼!您出生在帝如卡,鑽石之鄉?」
「是啊!」託雷斯說,「您也是這個地方的人嗎?」
「不是!我來自巴西北部,大西洋沿岸的某個省份。」弗拉戈索說。
「馬諾埃爾先生,您不知道這個鑽石之鄉?」託雷斯問。
年輕人搖了搖頭,表示不知道。
「那麼您呢,貝尼託先生?」託雷斯又問年輕的加拉爾,顯然他想把他拉進談話中,「您從未想過去看看鑽石之鄉嗎?」
「從未想過。」貝尼託生硬地回答。
「啊!我倒是想過去那裡看看!」弗拉戈索說,他不知不覺帶起了託雷斯,「我覺得會在那裡找到幾顆價值連城的鑽石!」
「您用這些價值不菲的鑽石做什麼呢,弗拉戈索?」麗娜問。
「我可以賣了它們!」
「那麼您就會很富有了?」
「非常富有!」
「那麼,如果三個月前您就發了財的話,您也許永遠不會想到……這株西波藤了吧?」
「假如我沒有想過的話,」弗拉戈索大聲說,「就不會有一位可愛的姑娘……好了,顯然,一切都是天意!」
「您也知道這是天意,弗拉戈索,」米娜說,「它讓您娶了我的小麗娜!鑽石換鑽石,您毫無損失!」
「噢,米娜小姐,」弗拉戈索殷勤地說,「我是賺了!」
看來託雷斯不想放過這個話題,因為他又說:
「蒂如卡確實有許多飛來之橫財,許多人因此而暈頭轉向,不知所措呢!難道你們沒聽說過著名的阿拜特鑽石嗎,它價值兩萬億瑞斯!它埋藏在巴西的礦床中,有兩盎司重!是三個犯人——對!三個被判處終生流放的犯人——在一次偶然的機會中在距賽羅-多-弗裡吳九十哩的阿拜特河中發現的!」
「那麼,他們發財了嗎?」弗拉戈索問。
「不,沒有!」託雷斯說,「鑽石上交給了礦長。葡萄牙國王讓六世讓人對它進行了估價和雕琢,在盛典的時候,他把它戴在脖子上,三個犯人獲得特赦,除此之外,一無所獲,如果他們再機靈點兒,一定會收益非淺。」
「也許您很機靈?」貝尼託於巴巴地說。
「是的……我!……為什麼不?」託雷斯說,「您去過鑽石之鄉嗎?」這次他問的是喬阿姆-加拉爾。
「從來沒有。」喬阿姆盯著託雷斯說。
「真遺憾,」託雷斯說,「您以後應該去那裡旅行一次。一定會非常有意思的!在巴西帝國廣袤的土地上,鑽石之鄉只是一塊彈丸之地,就像一座方圓十二公里的公園,由於土壤的性質,它的植被以及高山環繞的圓形沙地與鄰省迥然不同。但是,正如我剛才聽言,那裡是世界上最富有的地方,從1807年到1817年,每年的鑽石產量約為一萬八千克拉1,啊!不論是登上山巔尋找鑽石的人。還是偷運鑽石的走私販,都可以在那裡大撈一筆!現在,開採鑽石礦已經不那麼容易了,政府僱來開礦的兩千名黑人不得不改變河道,以便提煉出金剛砂。從前,可方便多了!」
11克拉約合4格(法國舊時的重量單位)或212毫克。
「確實,」弗拉戈索說,「好時光已經一去不返了!」
「但是,通過非法手段獲取鑽石還是挺容易的,我指的是盜竊。聽我說,大約在1826年——那時我才八歲——在蒂如卡發生了一樁慘案,說明罪犯想撈取財富時,是膽大包天,不擇手段的!但是也許你們對此並不感興趣……」
「恰恰相反,託雷斯,繼續講下去。」喬阿姆以出奇平靜的口吻說。