查看《環遊黑海歷險記》小說信息

第五章(第2頁,共2頁)

字體:

「要付多少錢就付多少錢!」凱拉邦大人答道,他又開始激動起來了。

「那麼您要付出1000土耳其磅,也許要付1500磅!」

「好吧!幾千磅,幾百萬磅!」凱拉邦喊道,「不錯!需要的話付上幾百萬磅!您的反對意見說完了沒有?」

「說完了!」荷蘭人答道。

「是時候了!」

這幾個詞說出來時的聲調,足以使範-密泰恩打定主意保持沉默了。

然而他還是讓他專橫的主人明白,這樣一次旅行需要大量的開銷;他在等著從鹿特丹寄來的一大筆錢,打算存在君士坦丁堡的銀行裡,所以他現在沒有錢,還有……

關於這一切,凱拉邦大人讓他住嘴,說這次旅行的一切費用都由他負擔;說範-密泰恩是他的客人,加拉塔區富有的批發商沒有讓他的客人付錢的習慣,等等。

對於這個「等等」,荷蘭人以沉默表示同意。

如果凱拉邦大人未曾擁有過一輛英國製造的老式車並且已經試驗過的話,他為了這次艱難的行程是會不惜使用往往用牛拉的土耳其兩輪馬車的,不過他去鹿特丹旅行時用過的老式的驛站馬車還一直放在車庫裡,而且完好無損。

這輛馬車可以供三個旅行者舒適地使用。前面在那些天鵝頸項般的彈簧之間,馬車的前半部放著一個巨大的裝食品和行李的箱子,主車廂後面也有一隻箱子,箱子上裝有帶篷的小車廂,兩個僕人可以自如地呆在裡面。這輛車應該作為郵車使用,因為根本沒有車伕的位置。

這輛車的式樣看起來有點太老了,無疑會使熟悉現代車輛的人感到可笑;不過它很堅固,有質量上乘的車軸,輪輞寬大、幅條厚實的車輪;它安裝在既不太軟又不太硬的第一流的鋼製彈簧上面,足以經得起剛剛在田野裡開闢的道路上的一切顛簸。

就這樣,範-密泰恩和他的朋友凱拉邦佔據了舒適的、裝有窗玻璃和皮簾子的主車廂的底部,布呂諾和尼西布棲身於小車廂裡,車廂前面有一個可以拉下的玻璃窗。在這個交通工具裡,他們連中國都可以去了。非常幸運的是黑海沒有一直伸展到太平洋的海岸,否則範-密泰恩一定能夠認識一下天朝的帝國了。

然而要採取所有的措施,要辦所有的事情,一夜的時間是並不太多的。因此商行的職員們經過了齋戒期間節制飲食的漫長的一天,正想到某個咖啡店去的時候卻被動員起來了。此外有尼西布在那兒,他在這種場合辦事是極為迅速的。

至於布呂諾,他不得不回到他和主人早晨出來的、佩拉大街的佩斯特旅館裡去,以便把範-密泰恩和他的行李馬上運到商行去。順從的荷蘭人在他的朋友的目光注視下,一刻也不敢離開。

「就這樣決定了,我的主人?」布呂諾在就要走出商行的時候問道。

「跟這個見鬼的人還能有什麼別的辦法?」範-密泰恩答道。

「我們要繞黑海走上一圈?」

「除非我的朋友凱拉邦在路上改變主意,而這幾乎是不可能的!」

「在一切市集上拍打過的所有土耳其人的腦袋,」布呂諾答道,「我不相信能找到一個像他那麼死硬的!」

「你的比較雖然不恭敬,卻是非常正確的,布呂諾,」範-密泰恩說。「也正因為我的拳頭會在這個腦袋上碰碎,將來我也就不打它了!」

「我還是希望在君士坦丁堡休息,我的主人!」布呂諾又說。「旅行和我……」

「這決不是一次旅行,布呂諾,」範-密泰恩答道,「這只是我的朋友凱拉邦為了回去吃晚飯而走的另一條路!」

這種面對事物的方式並不能使布呂諾平靜下來。他不喜歡出門,而現在要出門幾個星期,也許要幾個月,要穿過的一些國家各不相同——他對這一點沒什麼興趣,但都很難走,甚至很危險——他對這方面更為關心。此外,這些長途跋涉所帶來的疲勞會使他消瘦,從而失去標準的體重——167斤!——他對此是多麼珍惜啊!

於是他那句總是掛在嘴上的悲慘老調又在他主人的耳邊響了起來:

「您會倒霉的,先生,我再對您說一遍,您會倒霉的!」

「我們會看到的,」荷蘭人答道,「你還是去找我的行李吧,我要買一本旅行指南來研究這些不同的國家,還要買一個筆記本來記錄我的印象。以後你再回到這兒,布呂諾,你就可以休息了……」

「什麼時候?……」

「等我們繞了黑海一圈之後,因為我們命中註定要這麼做了!」

聽到這種連一個穆斯林都不會否認的宿命論的想法,布呂諾搖著頭,離開商行到旅館去了。說實話,這次旅行對他來說沒有任何好處!

兩個小時以後,布呂諾帶著幾個腳伕回來了,他們揹著沒有支架只用粗揹帶捆在背上的背貨架。這是些本地人,穿著襯有氈子的衣服,有凸紋的羊毛長襪,戴一頂繡著彩色絲線的「卡拉」,腳上是雙層底的鞋子,總之是一些土耳其人,被泰奧菲爾-戈蒂埃1極其準確地稱之為「沒有駝峰的兩腳駱駝」。

1泰奧菲爾-戈蒂埃(1811-1872),法國詩人和小說家。

然而由於他們揹負著許多包裹,他們的背部確實是駝的。這些包裹都被放在商行的院子裡,開始裝在從車庫裡拖出來的馬車上。

在這時候,凱拉邦大人作為細心的批發商處理著他的事情。他察看了馬車的狀況,核對了他的日誌,對職員們的頭頭作了一些指示,寫了幾封信,帶了一大堆金幣,因為在1862年,紙幣已經喪失信譽,不再流通了。

由於有一段路程要沿著莫斯科帝國的海岸走,凱拉邦就需要一定數量的俄羅斯貨幣,他打算用他的奧斯曼磅到塞利姆的銀行去兌換,因為他的旅程使他必須經過敖德薩。

準備工作很快就做好了。生活必需品都堆放在馬車的箱子裡。裡面還放了一些武器——誰也不知道會發生什麼事情,必須以防萬一。此外,凱拉邦大人沒有忘記帶上兩個水煙筒,一個給範-密泰恩,一個給自己,這是一個同時是菸草批發商的土耳其人必不可少的用具。

至於馬匹,它們在當晚就預定好了,一早就會被送來,從午夜到日出,還有幾個小時可以用來吃晚飯和休息。第二天當凱拉邦大人醒來的時候,所有的人都從床上跳下來,穿上了旅行的服裝。

馬車已經套好,裝上了箱子,驛站的馬車伕騎在他的馬上只等這些旅行者了。

凱拉邦大人向商行的職員們作出了最後的指示。現在就等出發了。

「這麼說,就這樣決定了!」範-密泰恩向他的朋友凱拉邦最後說了一遍。

作為回答,凱拉邦指了指車子,車門已經開啟了。

範-密泰恩彎著腰,登上踏板,在馬車裡的左邊坐好。凱拉邦大人在他旁邊坐了下來。尼西布和布呂諾爬到了小車廂裡。

「啊!我的信!」當這支喧鬧的隊伍即將離開商行的時候,凱拉邦說道。

於是凱拉邦放下玻璃窗,把一封信遞給一個職員,吩咐他在當天早晨送到郵局裡去。

這封信是寫給斯居塔裡別墅的廚師的,只有這幾句話:

「等我回來再吃晚飯。改一下選單:乳酪麵包片,用香料燒的羊肩肉,千萬別煮過頭了。」

接著馬車就晃動起來,駛向郊區的街道,在瓦里德-蘇爾塔納橋上穿過金科爾納,從「伊埃尼-卡普西」,也就是「新門」出了城。

凱拉邦大人出發了!願安拉保佑他!

小說目錄