查看《旅行基金》小說信息

第九章 駛向陸地(第2頁,共2頁)

字體:

「吹不滅一根蠟燭!」

太陽這時正從海平線上冉冉升起,透過朦朧的水蒸氣,照在聖喬治海峽的水面上。水蒸氣很快消失了。海水在曙光的照耀下閃閃發光。

七點鐘,哈里-馬克爾一開艙室門,就撞上了正從艙門往外走的帕滕森先生。於是兩人一個親親切切道早安,一個簡簡單單點點頭。

帕滕森先生登上後甲板,發現大家都在那兒,開口就問:

「嗨!小夥子們,是不是今天我們要用我們鋒利的船首耕耘廣袤無垠的液田呀?……」

「我有點兒擔心我們又要虛度這一天了,帕滕森先生……」羅傑-欣斯達爾指著幾乎水波不興的平靜海面說。

「那麼,天一黑,我可以像提圖斯一樣大聲說我白白浪費了一天……」

「可能吧,」路易-克羅迪榮說,「但提圖斯那麼浩嘆是因為沒能作成好事,我們浩嘆是因為沒有能上路!」

這時,哈里-馬克爾和約翰-卡彭特正在前甲板上談話,科蒂插話低聲對他們說:

「當心……」

「什麼事兒?……」水手長問道。

「可以看……但不可以露面。」科蒂指著懸崖峭壁下一段海岸說。

懸崖頂上有二十來個人在活動。他們走來走去,時而觀察荒野,時而觀察海面。

「是警察……」科蒂說。

「是的……」哈里-馬克爾說。

「我可知道他們找什麼!……」水手長又說。

「都回艙室去。」哈里-馬克爾發號施令說。

水後們聚集在前甲板附近,聽到命令,紛紛下艙室去了。

哈里-馬克爾和另兩個人沒有下去,留在了甲板上。為了不被警察所發現,他們一面向左舷欄杆靠近,一面觀察警察的舉動。

確實是追捕逃犯的公安人員。他們在碼頭和市區搜尋未得結果以後,開始沿海岸進行搜尋。他們似乎對機靈號的動靜格外留心。

如果說警察對哈里-馬克爾犯罪團伙在法爾馬小海灣搶了機靈號後躲藏到機靈號上心裡有數,這似乎不大有可能。羅伯科夫出口處停泊著那麼多艘船,他們不能逐一進行檢查。只檢查夜裡駛出科克灣的船隻,這倒很有可能,因為警察大概知道,這些船隻中的一艘就是機靈號。

現在的是要搞清楚,警察是否要下到海灘,徵用一條漁船,將他們送到接受檢查的船上。

哈里-馬克爾及其同夥惶恐不安,老老實實地等待事態發展的結果,這是不難理解的。

另一方面,乘客們的注意力被警察的出現吸引了過去。乘客們根據他們的制服認出他們是警察。可以肯定,警察在懸崖頂上活動,決不是簡簡單單的散步,他們是在對科克和昆斯敦近郊進行搜查,監視海岸的動靜,或許想阻止某艘可疑的船靠岸,檢查有無走私貨物。

「沒有錯……是警察……」阿克塞爾-威克本說。

「還帶著左輪手槍呢!」休伯-佩金斯舉起望遠鏡把他們觀察了一遍之後,口氣很肯定地說。

其實,機靈號距離懸崖的距離最多隻不過四百米左右。因此,如果從船上能看清楚岸上的動靜,那麼從岸上也能看清楚船上的動靜。

理所當然,就是這種氛圍造成了哈里-馬克爾的大驚失色。要是機靈號停沮在海上四分之一海里處的話,這種心態早就煙消雲散了。如果警長手頭有望遠鏡,不費吹灰之力就把他們認出來了,而且大家都知道由此會導致什麼後果。機靈號不能移動,要不然的話,上升的海潮早把它推向海岸了。即便是跳上船上帶的小艇,逃到某個地方再登陸,哈里-馬克爾及同同夥肯定也會被逮住的。因此他們都不露面,有的躲在艙室裡,有的躲在舷牆後面,以免引起青年乘客們的懷疑。

這些年輕的乘客們怎麼會懷疑他們已經落入了昆斯敦監獄逃犯人的魔掌裡呢?……

因此,託尼-雷諾開玩笑說,那並不是警方搞的什麼搜查活動。

「上級打發那幫警察來看看機靈號是否可以起航,以便將起航時日告訴咱們的家人……」

「你在開玩笑吧?……」約翰-霍華德沒有客氣地說,因為他作了認真地觀察。

「沒有,約翰,絕對沒有!……咱們去問問帕克森船長。」

於是,他們立即下到甲板,又轉到前甲板。

哈里-馬克爾、約翰-卡彭特、科蒂看見他們來了,心裡產生了幾分不安。勒令他們老老實實呆在後甲板上嘛,理由何在?不回答他們的問題吧,又是理由何在?……

路易-克羅迪榮發問了:

「您看見懸崖上的那夥人了嗎,帕克森船長?」

「看見了……」哈里-馬克爾說,「但我不知道他們來這地方幹什麼……」

「他們有沒有觀察機靈號?……」艾伯塔斯-勒文又提了一個問題。

「沒有觀察機靈號,也沒有觀察其他船隻……」約翰-卡彭特回答說。

「他們是警察嗎?……」羅傑-欣斯達爾不解地問。

「我想是的。」哈里-馬克爾說。

「他們可能是在找壞人吧?……」路易-克羅迪榮又說。

「什麼壞人?……」水手長反問路易-克羅迪榮。

「有可能。」路易-克羅迪榮接著說,「赫利發號上的海盜在太平洋海域被抓獲後帶回英國,關押在昆斯敦監獄還沒有接受審判,他們就越獄逃跑了,您沒有聽說有這回事?」

「我們不知道有這回事。」約翰-卡彭特的口吻既最自然又最冷淡。

「可是,」休伯-佩金斯說,「前天我們一下船就聽說這事兒了……」

「有可能。但是我們前天和昨天一刻也沒有離開過輪船,我們不知道這個訊息。」

「就算是吧。」路易-克羅迪榮問,「赫利發號上的船員被帶回歐洲了,這你們一定聽說了吧?……」

「其實……」約翰-卡彭特不願意被人看成是個無知漢,就故意說,「那幫傢伙逃出昆斯敦監獄一事,我們真還不知道……」

「越獄已經發生了。」羅傑-欣斯達爾口氣肯定地說,「這幫壞蛋在接受審判的前一天……」

「然後得判刑的!……」託尼-雷諾大聲說,「希望警方能找到他們的下落……」

「沒有問題。」路易-克羅迪榮插上說,「他們的滔天罪行逃脫不了懲罰……」

「您說得對。」哈里-馬克爾不說什麼,只管應答。

此外,恐懼——哈里-馬克爾及其同夥恰如其分感覺到的恐懼——很快就過去了。警察在懸崖頂上停留了一刻鐘以後,繼續沿著海岸邊的山脊朝西南方向走,一會兒就看不見了。科蒂立即放鬆了,輕聲細語地說:

「這下好了……我可以鬆口氣了!」

「可以。」約翰-卡彭特說,「如果警察來了,風就躲得遠遠的!……要是天黑前不起風,我們夜裡無論如何得離開這個鬼地方……」

「我們不是要走嗎,哈里?……」科蒂問哈里。「咱們的小艇拖動機靈號……乘客們會主動划槳幫助我們……」

「好,」水手長表態說,「落潮能把咱們帶離陸地三四海里,咱們的危險就比這兒小得多……」

「而且,」科蒂推斷說,「我們可以做我們沒有作完的事情……」

小說目錄