查看《米歇爾·斯特羅哥夫》小說信息

第六章(第2頁,共2頁)

字體:

「你們要步行去嗎?」

「是的,步行去。」

「你也許可以,那麼這位年輕的女士呢?」

「她是我妹妹,」米歇爾說,他認為這樣稱呼娜迪婭更謹慎。

「是的,你妹妹,老兄!但是,相信我,她根本到不了伊爾庫次克!」

「朋友,」米歇爾轉過身,走近他說,「韃靼人從我們身上搶走了所有的東西,我身上一個戈比也沒有,但是隻要你能讓我妹妹搭車,我可以跟著馬車走,必要的話我可以跟著跑,我不會耽誤你的!」

「哥哥,」娜迪婭大喊道,「我不坐車……我不坐!……先生,我哥哥眼睛已經瞎了。」

「瞎了!」年輕人說道,他被深深打動了。

「韃靼人燒壞了他的眼睛!」娜迪婭說著伸出了手,好像在懇求憐憫。

「燒壞了他的眼睛!哦!我的老兄!我要去克拉斯諾雅斯克,你和你妹妹為什麼不都上我的車呢?擠著坐,可以坐三個人。此外,我的狗不會拒絕步行的,只不過我不會走得很快,是為了愛惜我的馬。」

「朋友,你叫什麼名字?」米歇爾問道。

「我叫尼古拉斯-畢加索夫。」

「我將永遠不會忘記這個名字,」米歇爾說。

「那麼上來吧,盲人老兄。你妹妹坐在你身邊,你們坐馬車後面,我在前面駕車。後面有許多白樺木皮和麥稈,就像窩一樣。來吧,索戈,讓開!」

那隻狗沒有叫一聲就跳了下去,這是一條西伯利亞種的狗,灰色的毛,中等大小,大而誠實的頭讓人想去拍一拍,而且它很依戀主人。

一會兒之後,米歇爾和娜迪婭都坐在馬車上。米歇爾伸出手好像要摸到尼古拉斯-畢加索夫的手。

「你要跟我握手!」尼古拉斯說,「在這兒,老兄!只要能給你帶來快樂就握吧!」

馬車向前行,馬緩緩地跑著,尼古拉斯從不用鞭子去碰它。雖然米歇爾趕不了速度,但至少娜迪婭的飢餓感得到緩和。

年輕姑娘是如此精疲力盡,隨著馬車的不停搖晃,她很快便睡著了。從她的酣睡可看出她已疲憊不堪。米歇爾和尼古拉斯儘量讓她躺得舒服一些,這個年輕人完全被打動了。如果米歇爾的眼裡沒有流出一滴眼淚的話,那便是因為燒紅的鐵塊已把最後一滴眼淚都燒乾了。

「她很漂亮!」尼古拉斯說。

「是的。」米歇爾答道。

「她想強壯起來,我的老兄!她勇敢,但她畢竟很脆弱,這可愛的小東西!你從很遠的地方來嗎?」

「非常遠。」

「可憐的年輕人!他們燒壞你的眼睛時肯定很痛苦!」

「非常痛苦!」米歇爾說著把頭轉向尼古拉斯,好像他能看見他一樣。

「你沒有哭嗎?」

「是的。」

「我肯定會哭的。一想到再也看不見自己所愛的人了。但是他們可以看見你,這也許是一種安慰吧!」

「是的,也許吧。告訴我,朋友,」米歇爾接著說,「你以前在別的地方沒有見過我嗎?」

「你,老兄?沒有,從沒有見過。」

「你的聲音我聽著耳熟。」

「啊!」尼古拉斯微笑著回答道,「我的聲音你熟悉!或許你問我從哪裡來可以找到答案。啊!我告訴你吧,我從科裡凡來。」

「從科裡凡?」米歇爾重複著。「那麼我是在那兒遇見過你。你在電報室。」

「也許吧,」尼古拉斯答道。「我曾在那兒呆過,我是負責電報的職員。」

「你是堅守崗位直到最後的嗎?」

「是的,一個人在那個時刻應該堅守崗位!」

「那天,一個英國人和一個法國人手裡拿著錢在你的視窗進行爭論,而且那天英國人拍發了一些詩歌。」

「可能吧,老兄,但是我已不記得了。」

「什麼?你不記得了!」

「我從不讀我發出去的電報。我的職責是忘記它們,因此最快的辦法就是不去了解它們。」

這樣的回答正體現了尼古拉斯-畢加索夫的性格。同時,馬車在行駛著,米歇爾渴望再提高速度。但是尼古拉斯和他的馬已習慣這種步速,都不想做任何的改變。這匹馬走兩個小時休息一次,日夜如此。休息時,馬吃草,三個趕路者和那條忠實的狗一起進餐。馬車上有足夠20個人吃的食物,尼古拉斯很慷慨地把吃的放在賓客面前,他相信這兩位客人是兄妹。

經過一天的休息,娜迪婭恢復了一些。尼古拉斯盡最大可能照顧她。一路上的條件尚可忍受,行程很慢但很穩當。有時到了夜晚,尼古拉斯雖然駕車,但卻睡著了,那清晰的鼾聲顯出他的平靜。那時,湊近看,可見米歇爾的手抓到了韁繩,使馬加快速度,這使那隻狗非常驚異但沒有出聲。尼古拉斯醒來時,小跑又變成了緩行,但馬車又已多走了幾里路。

就這樣,他們經過了伊切恩斯克河、伊奇斯諾科村。百利契羅科村、庫斯科村、瑪努恩斯克河。波哥斯托斯克,還有伊秋拉,一條把東、西伯利亞分開的小河。現在這條路有時經過一眼望不到邊的沼澤,有時經過密密的冷杉林,這冷杉林讓人感到沒有盡頭。

到處是荒野,村莊全部廢棄。農夫們已逃到葉尼塞河以外的地方,希望這條寬寬的河流可以阻擋韃靼人。

8月22日,馬車駛入了高託木斯克380俄裡的阿特沁斯克城,現在他們距離克拉斯諾雅斯克還有120俄裡。

這一路上沒有什麼值得一提的事。這六天中,他們相處在一起,但他們都各自保持不變。尼古拉斯還是一樣的平靜,米歇爾和娜迪婭則不安,一直想著他們的同伴會在什麼時候離開他們。

米歇爾借尼古拉斯和娜迪婭的眼睛看著所有走過的地方,他們倆輪流把經過的地方描述給他聽。因此米歇爾知道自己是在森林裡還是在大平原上,平原上是否有小屋子,是否能看見任何西伯利亞人。尼古拉斯滔滔不絕地講,他很愛說,而且因為他看事物的奇特方式,他的朋友被他的談話逗得開心。

一天,米歇爾問他天氣如何。

「很好,老兄,」他回答說,「但這是夏季的最後幾天了,西伯利亞秋季很短,我們很快就能體會到冬天的第一次冰凍。也許韃靼人會考慮在最壞的季節進入已處於冬季的地區安營紮寨吧。」

米歇爾-斯特羅哥夫帶著懷疑的神情搖搖頭。

「你不這樣想嗎,老兄?」尼古拉斯接著說,「你認為他們會行進到伊爾庫次克嗎?」

「我是這樣擔心的。」米歇爾答道。

「是的……你是對的;他們和那個壞人在一起,他不會讓他們在路上消磨時間的。你聽說過伊凡-奧加烈夫這個人嗎?」

「是的。」

「你知道他背叛自己的國家的勾當!」

「是的……這是不對的……」米歇爾答道,他仍想保持鎮靜。

「老兄,」尼古拉斯繼續說,「提到伊凡-奧加烈夫時,你並不很氣憤。當提及他的名字時,你這俄國人的心臟應該跳躍。」

「相信我,朋友,我比你更憎恨他,」米歇爾說。

「不可能,」尼古拉斯說,「這不可能!我一想到伊凡-奧加烈夫,一想到他對我們神聖的俄國所犯的滔天大罪,我氣憤至極,要是我能抓住他……」

「如果你能抓住他,又會怎樣,朋友?」

「我想我會殺死他。」

「我也是,我敢肯定,」米歇爾平靜地回答道。

小說目錄