查看《米歇爾·斯特羅哥夫》小說信息

第七章(第2頁,共2頁)

字體:

「什麼也沒有看見,」尼古拉斯回答說。

「仔細地看看這邊和對岸,儘量往遠處看。有沒有船、木排,或是獨木舟呢?」

尼古拉斯和娜迪婭抓住懸崖邊的灌木,彎腰往下看。

他們所看到的是很壯觀的景象。從這一處看,葉尼塞河不止1.5俄裡寬,而且形成兩個大小不等的河灣,河水流得很快。這兩個河灣之間有幾座小島,上面有梢木、柳樹和楊樹,看上去像一條在河中拋錨的綠色的船。遠處是東岸的高高的山,山上森林密佈,在陽光照耀下,呈一片紫紅色。葉尼塞河一直延伸到眼睛所能見到的地方,這展現在眼前的美麗景色一直延伸到30俄裡以外。

但是無論是河的左右兩岸還是在島上都看不見任何船隻。依照命令,所有的東西不是被帶走就是被毀掉。除非韃靼人從南部帶來材料架起一座橋,否則他們往伊爾庫次克的行進肯定會被葉尼塞河擋住一段時間。

「我記得,」米歇爾說,‘響北走,在克拉斯諾雅斯克的郊區,有個小碼頭。那兒有船。朋友,我們沿著河往上走,看看是否有些船隻被遺忘在那裡。」

娜迪婭抓住米歇爾的手,按所指的方向,快速走去。如果有一條小船或者能載這馬車的大船,甚至只要有一條能載他們三個人的船,米歇爾會毫不猶豫地去試著過河!

20分鐘後,三個人來到這個小碼頭。河的兩邊都是房子,這看上去像克拉斯諾雅斯克城外的小村莊。

但是岸上沒有一隻船,也沒有大船停在碼頭岸邊,甚至能載三個人的木排也找不到。

米歇爾詢問尼古拉斯,而後者作出令人沮喪的回答:渡河是絕對不切實際的。

「我們會渡過去的!」米歇爾回答。

他們在繼續搜尋著。他們檢查了岸邊所有的房子,像克拉斯諾雅斯克的其他住宅一樣也被遺棄。他們只得推開門,走進去。很明顯,這些是窮人的房舍,很空蕩。尼古拉斯看了一座房子,娜迪婭走進另一所房子,甚至米歇爾也這兒或那兒走動,用手觸控,希望能找到有用的東西。

尼古拉斯和娜迪婭徹底地搜過了這些住宅,毫無結果。正當他們準備放棄時,突然聽到米歇爾在叫他們的名字。

兩人跑到岸邊,看見米歇爾正站在一個門檻上。

「快來!」他大叫。

尼古拉斯和娜迪婭朝他跑去,然後跟著他走進一座房子。

「這些是什麼?」米歇爾摸著堆在角落裡的幾樣東西,問道。

「這是皮袋,」尼古拉斯說,「而且數量不少。」

「裡面裝滿了東西嗎?」

「是裝滿了侞酒,這正好可以補充我們的給養。」

侞酒是用馬奶或駱駝奶製成的酒。酒可以放得很久而且很醉人。因而尼古拉斯和同伴們只能慶幸自己的這一發現。

「留下一袋,」米歇爾說,「把其他袋子都倒空。」

「馬上就幹,老兄。」

「這些可幫我們渡過葉尼塞河。」

「那麼木筏呢?」

「馬車本身很輕,可以漂浮在水上。此外我們會用這些袋子支撐住馬車和馬。」

「好辦法,老兄,」尼古拉斯說。「在上帝的幫助下,我們會安全地渡過去的……不過水很急,我們也許不會是直線渡過。」

「那又有什麼關係?」米歇爾回答說,「我們先開始過河吧,到河那一邊,我們會很快找到去伊爾庫次克的路。」

「那麼開始吧,」尼古拉斯說著便開始倒空袋子,然後把它們放到馬車上。

一隻滿滿的侞酒袋留下了。其他的袋子充滿氣後,小心地封緊,用來做成漂浮器具。兩隻袋子被分別固定在馬的兩側,好在水中托住它。另兩隻袋子固定在車轅上,保證它全部浮在水面上,這樣就做成一隻筏子。

這些工作很快便完成了。

「你會害怕嗎,娜迪婭?」米歇爾問。

「不會,哥哥,」姑娘回答。

「你呢,朋友?」

「我!」尼古拉大叫著,「就要實現我的一個夢想——坐馬車航行了!」

他們現在所站的河堤是斜著入河的,這正適合把車子放下去。馬拉著車下水了,而且他們很快地便漂起來。至於狗,它正勇敢地在水中游著。

三個人坐在車上,非常謹慎地脫去鞋子和襪子;幸虧有這些袋子,水甚至沒有淹到腳踝。米歇爾抓住韁繩,按照尼古拉斯指的方向駕著馬。他很謹慎,是為了使自己在與急流的搏鬥中不至於精疲力盡。只要馬車隨著水流走,一切都很容易。幾分鐘的時間,已漂過了克拉斯諾雅斯克的碼頭,向北漂去。很快就可看出它會在離城很遠的河對岸停下。但是這並沒有什麼關係。如果河流更平靜一點的話,即使用這很不完美的工具,渡河本不會有困難的。但不幸的是,河中有許多漩渦,儘管米歇爾用盡全力,馬車仍抵擋不住,很快便被拉入漩渦中。

情況此時非常危險。馬車不再是漂流而是飛快地旋轉,朝旋渦的中心傾斜,像騎馬的人在馬戲場中跑一樣。馬也幾乎無法使頭保持在水上,有窒息的危險,狗也不得不到車裡尋求庇護。

米歇爾明白事情的嚴重性。他覺得自己在逐漸狹窄的線路上被拉著旋轉,他們無法從這線路上擺脫出來,他多麼渴望能看得見,就能夠更好地避免這危險……但那再也不可能了。

娜迪婭沉默著,兩隻手緊緊地抓住車的兩邊,在車子的搖動中支撐著自己。情況越來越令人絕望了。

尼古拉斯難道不明白局勢的嚴重嗎?他是遲鈍還是蔑視危險,是有勇氣還是無動於衷呢?難道在他眼中他的生命沒有價值嗎?按照東方人的說法,「生命就像是隻住五天的旅館」,不管你是否願意,第六天你必須離去。無論如何,他那紅潤的臉上一直保持著微笑。

馬車此時仍在漩渦中,而且馬幾乎已精疲力盡。突然,米歇爾脫掉可能妨礙他的衣服,跳入水中,然後用強有力的手抓住馬的韁繩,奮力掙脫出漩渦,使得馬車又回到奔騰的河水當中,又重新開始漂流。

「烏拉!」尼古拉斯大叫著。

就在離開碼頭兩小時後,馬車漂過了最寬的河灣,在離起點6俄裡的河心小島上岸。

馬在那兒把車拖上岸,而這勇敢的傢伙休息了一個小時。然後穿過了松樹遮蔽下的島嶼後,來到葉尼塞河最小的河灣。

這段路容易得多。在這第二個河床上沒有漩渦,但水流如此湍急,馬車在5俄裡遠的地方上岸。他們一共漂流了11俄里路。

這些西伯利亞的大河上沒有橋樑,對當時的交通來說是嚴重的阻礙。對於米歇爾-斯特羅哥夫來說,這一切多少也是不幸的。在厄爾替失,載著米歇爾和娜迪婭的船隻受到韃靼人的襲擊;在奧比河,在他的馬被子彈打中後,他奇蹟般地逃脫了騎兵的追捕。實際上,橫渡葉尼塞河的這段路算是災難最小的了。

「要不是如此困難的話,那就不會如此有趣,」當他們登上河的有岸時,尼古拉斯擦著手說。

「過河對我們來說只是件難事,朋友,」米歇爾回答道,「也許對於韃靼人來說會是不可能的事!」

小說目錄