岸上不時有帶著火星兒的麥草從大火爐一般的房屋中騰空而起,順著煙柱升到五六百尺高的空中。在右岸,正對著小鎮的樹林和懸崖似乎也著了火。這時只有一顆火星濺入河裡,安加拉河中立刻就會烈焰四射,大火將順著河水波及對岸,而木筏和上面的人也將頃刻間葬身火海。
幸運的是,夜間的微風此時改變了方向,它從東方吹來,把岸上的火焰向左推移,逃亡者們因此才能逃脫滅頂之災。
木筏終於漂過了小鎮。漸漸地,火光黯淡了,耳邊的僻啪聲低了下來,最後的幾點火光也終於消失在安加拉河急拐處高聳的巖壁後面。
現在快到午夜了。大地重新陷入了無邊的黑暗,夜幕又遮掩住了木筏。韃靼人仍在兩岸來來往往,雖然逃亡者們看不見他們,但聽得見他們的聲音。韃靼營寨的燈火仍在黑暗中神秘地閃爍。
河中的冰塊越來越多,航行時也更需加倍地小心。
老水手站了起來,農夫們也拿起了撐杆。河道變得這樣難行,躁縱起木筏也愈來愈困難,人人都不敢掉以輕心。
米歇爾-斯托戈夫一直挪到了木筏前端,阿爾西德-若利韋也跟在他身後。
兩人都注意聽著老水手與他的夥伴們的談話。
「注意右邊!」
「左邊又漂過來幾塊浮冰!」
「擋住!用你的撐杆擋住它!」
「要不了一個小時,我們就會被冰困住!」
「聽天由命吧!」老水手回答說,「誰也不能和上帝對著幹!」
「您都聽見了?」阿爾西德-若利韋問。
「是的,」米歇爾-斯托戈夫說,「但上帝和我們在一起!」
然而,他們的處境的確越來越艱難了。如果木筏被冰塊擋住,不僅他們到不了伊爾庫茨克,他們還必須立刻離開木筏,因為它會被冰塊擠得粉碎,柳枝作的繩索將會斷裂,四散的松木會被壓在堅硬的冰層下面。當那時,人們只好把浮冰本身當作避難所了。等到天亮的時候,韃靼人將會發現他們,無情地將他們殺絕!
米歇爾-斯托戈夫回到木筏後部,娜佳在那裡等著他。他走近姑娘,握著她的手,又問了她一遍老問題;「娜佳,你準備好了嗎?」
「準備好了!」娜佳和往常一樣地回答。
木筏又向前漂行了幾俄裡。如果安加拉河裡的浮冰繼續增多,河上將出現一座冰壩,擋住木筏的去路。這時木筏的速度已經減緩了許多,每時每刻都受到撞擊。人們不是忙著躲避浮冰,就是要在冰塊間尋覓出路,結果耽誤了不少時間,使大家都十分焦急。
再過幾個小時就是拂曉了。如果他們在五點之前到不了伊爾庫茨克,就再也沒有任何希望了。
終於,在一點半,木筏撞上了一座厚厚的冰壩,不管人們怎麼努力,他們也無法再前進一步。從上游漂下的浮冰又從後面壓過來,把木筏擠在中間動彈不得,彷彿船隻在暗礁上擱了淺一樣。
河床在這個地段的寬度只有別處的一半,堆積在一起的冰塊主強大的壓力和寒冷的天氣的作用下,漸漸凝成一體。在前方五百尺處河道重新變寬,冰塊又在流水衝擊下脫離冰壩向下漂去。由此看來,假如這裡的河道不是這樣狹窄,冰壩也許不會形成,木筏也能繼續向前。可是,現實無法改變,逃亡者們不得不捨棄一切希望了。
如果他們手上有捕鯨船用來破冰開道的工具,如果他們能挖開一條通道通向前方河道寬闊處,也許他們還有時間。然而他們既無鋸,又無鎬。看著在嚴寒的夜晚凍得像花崗岩一般的冰壩只能望洋興嘆。
怎麼辦?
就在這時,安加拉河右岸響起了一排槍聲,子彈雨點般地向著木筏射來。他們難道暴露了蹤跡?這是毫無疑問的,因為左岸也同時響起了槍聲。流亡者們在兩岸夾擊之下成了韃靼人的活靶子。儘管在黑夜中無法準確地瞄準,還是有人被流彈擊傷。
「走吧,娜佳。」米歇爾-斯托戈夫在姑娘耳邊低語著。
娜佳早就作好了準備,她甚至看也不看,就挽起了米歇爾-斯托戈夫的手。
「必須從冰壩上穿過去,」他低聲說道,「給我指方向,不過別讓人發現我們離開了木筏!」
娜佳按照他的話去作,兩人很快都溜到了冰上。在漆黑的夜空裡,子彈四處紛飛。
娜佳爬在米歇爾-斯托戈夫身前,冰雹似的霰彈落在他們四周,打得冰面錚然有聲。密佈著尖稜的冰面把他們的手割得鮮血淋漓,然而他們不顧一切地向前爬去。
十分鐘後,他們爬到了冰壩的另一端。河水在這裡又開始流動。幾塊浮冰被流水衝下冰壩,向伊爾庫茨克方向漂去。
娜佳明白米歇爾-斯托戈夫的心意。她看準了一塊只憑著窄窄的冰稜與冰壩相連的浮冰。
「來。」她說道。
兩人躺在這塊浮冰上,輕輕一搖,便脫離了冰壩向下遊漂去,從此他們在寬闊的河道中再無障礙。
上游傳來槍聲,哀叫聲,韃靼人的嚎叫聲……漸漸地,這些垂死之人的聲音和殘暴的敵人的歡呼都聽不見了。
「可憐的朋友們!」娜佳喃喃地說道。
在一個半小時裡,河水託著浮冰漂得很快。他倆總是擔心冰塊在下面裂開。浮冰一直漂在河道的中心,只有在靠近伊爾庫茨克城的堤岸時,他們才會設法讓它變向靠岸。
米歇爾-斯托戈夫牙關緊咬,一言不發,聽著周圍的動靜。他從來沒有像現在這樣接近目的地,他彷彿覺得自己已經到了……
兩點左右,遠處有兩排燈光,可以看見安加拉河的兩岸在天邊交匯。
右岸是伊爾庫茨克的燈火,左岸是韃靼人的營壘。
米歇爾-斯托戈夫離城不到半里了。
「終於到了!」他長吁了一口氣。
突然,娜佳發出一聲尖叫。
聽到叫聲,米歇爾-斯托戈夫從搖晃不止的浮冰上站了起來。扶著娜佳的上身。在藍光的照映下,他的臉變得猙獰可怕。他彷彿在燈光中恢復了視覺似的,大喊起來:
「啊!上帝也拋棄了我們!」