查看《沙皇的郵件》小說信息

第十四章 從十月五日到六日的夜晚(第2頁,共2頁)

字體:

不到十分鐘之後,兩人來到了總督府前。大火已經竄到了總督府的石基上,但府中始終是安然無恙。

而在總督府以外的河岸邊的房屋已是火海一片。

總督府的大門敞開著,米歇爾-斯托戈夫和娜佳毫無阻攔地走了進去,裡面早已是人頭攢動,一片混亂。儘管兩人的衣服溼漉漉的,但沒有人去注意他們。

在一樓的大廳裡,軍官們跑上跑下請示命令,士兵們更是忙個不停,整個大廳被擠得水洩不通。米歇爾-期託戈夫和娜佳很快就被亂鬨鬨的人群分隔開了。

娜佳焦急得快要瘋狂了,她在一樓的各個廳室間奔走,拼命呼喚著同伴的名字,要人們把她帶到大公那裡去。

突然,一扇門在她面前開啟了,裡面的房間被火光映照得亮如白夜。她奔了進去,驀地發現面前的男人就是她在伊希姆和託木斯克見過的叛徒——這個卑劣的傢伙正準備把伊爾庫茨克交到敵人手裡!

「伊萬-奧加萊夫!」娜佳叫喊道。

聽見自己的名字,叛徒不禁渾身戰慄。他的身份暴露了,他的一切計劃都付諸東流了。他別無退路,只能立即殺死這個識破自己的女人,不管她到底是誰?

他向姑娘撲來;但娜佳手持匕首,背靠牆壁,作好了自衛的準備。

「伊萬-奧加萊夫!」娜佳又一次喊道,她知道喊出這個可憎的名字會招來救援的人們。

「啊!你給我住嘴!」叛徒說道。

「伊萬-奧加萊夫!」姑娘第三次呼喊著,仇恨使她的聲音變得格外有力。

暴怒的伊萬-奧加萊夫從腰間拔出匕首,向娜佳衝來,把她逼到了房間的一個角落裡。

突然,叛徒被一股無可抗拒的大力托起,又重重地摔在地上。

「米歇爾!」娜佳喊道。

正是米歇爾-斯托戈夫趕到了。

「什麼也別怕,娜佳,」他說道,同時他站到了姑娘和叛徒之間。

原來,米歇爾-斯托戈夫聽到了娜佳的呼喊,他沿著聲音傳來的方向,一直走到伊萬-奧加萊夫的房間,從一直沒有關上的房門走了進來。

「啊!」姑娘喊道,「哥哥,你要小心!叛徒手裡有武器,他還看得見!」

伊萬-奧加萊夫爬了起來。他以為瞎子可欺,便向米歇爾-斯托戈夫疾衝過來。

可是,盲人一手抓住了他的胳膊,另一隻手奪下他手中的匕首,第二次把他推倒在地。

伊萬-奧加萊夫又羞又惱,臉色蒼白。他忽然想起自己還有一柄劍,立刻拔了出來。

他終於認出了米歇爾-斯托戈夫。一個瞎子!他的對手只不過是個瞎子!他贏定了!

娜佳被同伴在這場如此不公平的戰鬥中所面臨的危險嚇壞了,她奪門而出,拼命呼救:

「關上門,娜佳!」米歇爾-斯托戈夫對她說道。「不要喊別人,看我怎樣收拾他!沙皇的信使今天可不會懼怕這個無恥的叛徒!讓他來!看他有多大的膽量!我在這等著他。」

伊萬-奧加萊夫在一旁伺機而動,一聲不吭,像老虎在伏擊獵物。他的腳步悄無聲息,甚至他屏住呼吸,不讓盲人聽見半點聲響。他要在盲人發覺他撲上來之前就給對手致命一擊。他並不想與自己冒名頂替的這個人搏鬥,而只想去謀殺對手。

娜佳的心中既忐忑不安,又對同伴充滿了信任,她帶著一份傾慕注視著這可怕的場面,似乎米歇爾-斯托戈夫的平靜與自信也感染了她,不錯,她的同伴手中只有一把西伯利亞短刀,也看不見對手的長劍;但上帝究竟偏向誰?米歇爾-斯托戈夫站立不動,怎麼能閃避刺來的劍?

伊萬-奧加萊夫的焦急不安見於顏色,他被這非同尋常的對手的超人冷靜震懾住了。他努力收斂心神,告訴自己在這場搏鬥中他佔據著優勢,可這一切都無濟於事。對手的姿態似乎讓他也無法動彈了。他用目光搜尋著應當下手的方位……他終於覓到了一個地方……現在誰能阻止他?

他衝向米歇爾-斯托爾夫,挺著長劍當胸直刺。

米歇爾-斯托戈夫幾乎沒有做什麼動作就用短刀擋住了長劍。他毫髮無損,冷靜地等待著對手的第二次攻擊。

冷汗從伊萬-奧加萊夫的額頭滲了出來。他後退一步,又猛衝上前,可這一次他同樣沒有刺到對手。米歇爾-斯托戈夫的短刀輕輕一揮就架開了叛徒手中的長劍。

叛徒感到狂怒和恐懼,面前這個雕像般沉著的人快要讓他發瘋了!他膽怯的目光停在盲人大睜著的雙眼上。這雙眼睛似乎看穿了他的靈魂,這雙沒有視力的眼睛使他心膽俱裂。

突然,伊萬-奧加萊夫發出一聲尖叫,一道亮光猛然在他的腦海中劃過。

「他看得見!」他喊道,「他不是瞎子!」

就像一隻受驚的野獸想躲進它的巢袕,他一步步後退,一直縮到房間的最裡面。

這時,盲人挪動腳步,筆直地向他走來,一直走到他的眼前。

「對,我看得見!我看得見我在你臉上留下的鞭痕,你這個叛徒和懦夫!我看得見怎樣結果你的性命!保護你的狗命吧,這是一場你根本不配的決鬥!我的短刀對付得了你的長劍!」

「他看得見!」娜佳想道,「萬能的主啊,這是多麼不可能的奇蹟!」

伊萬-奧加萊夫感到自己完全崩潰了。然而,他一橫心,雖然明知不敵,還是硬著頭皮挺劍撲來。刀劍在空中相撞擊,西伯利亞獵人手中的短刀磕斷了叛徒的長劍,伊萬-奧加萊夫被一刀扎進心臟,倒在地上一命嗚呼。

就在這個時候,有人從外面推開了門,大公在幾名軍官的簇擁下出現在門口。

大公走上幾步,認出了地上的死屍。他到這時還以為這是沙皇的信使。

他用威嚴的聲音問道:

「是誰殺死了他?」

「是我。」米歇爾-斯托戈夫答道。

一名軍官把手槍抵在了他的太陽袕上,準備開火。

「你是誰?」大公在下令開槍之前問道。

「殿下,您應當問我躺在您腳下的這個人是誰。」

「這個人我認識,他是我兄長的臣子,是沙皇的信使!」

「殿下,他不是什麼沙皇的信使,而是伊萬-奧加萊夫!」

「伊萬-奧加萊夫?」大公喊了起來。

「對,他就是那個叛徒!」

「那麼你是誰?」

「米歇爾-斯托戈夫!」

小說目錄