查看《小把戲》小說信息

第七章 科克7個月(第2頁,共2頁)

字體:

小把戲加上他的朋友保伯,到達科克之後,半年,是怎麼生活過來的,就不必詳細敘述了。冬季又漫長又寒冷,對於沒有挨餓受凍慣了的孩子,也許是很悲慘的。生活所迫,11歲就成了大人,如果說從前在悍婆裡,他吃不上什麼,現在也吃不飽,「從孩提時活下來」1,那麼,他跟保伯也活下來了。不止一次,他們在晚上只分吃一個雞蛋,拿麵包輪流蘸一蘸。然而,他們從不乞求施捨。保伯明白了乞討是可恥的。他們尋找差使,送個信兒,指點貨車去貨站,幫下火車的旅客扛扛不太重的行李,等等……

1原方為拉丁文。

小把戲要竭力節省他在特林戈爾堡掙的工錢所餘下來的。然而,剛到科克不久,他就不得先花掉一大筆。不是應當給保伯買衣服和鞋嗎?13先令買「一套」新衣裳,全新的!保伯穿上該有多高興啊!大哥哥穿得還挺體面,他再光頭赤腳,穿著破衣爛衫就不適合了。一花掉這筆錢,他們就只能靠每天想法掙的幾便士生活了。他們空著肚子,到挺羨慕伯爾克的,它東尋西找,總能發現點吃的。

「我倒希望是條狗!……」保伯說道。

「你吃東西還真沒有挑揀!」小把戲說了他一句。

至於客棧的房錢,從來沒有拖欠,因此,老闆對這兩個孩子挺感興趣,不時送給他們一大碗熱湯……自不待言,他們接受時不必臉紅。

買了第一批東西之後,還剩下兩英鎊,小把戲堅持留著不花,就是總等待時機「投入在生意上」。這是他的措辭。保伯一聽他這樣講,總是睜大眼睛。於是,小把戲就向他解釋說,做生意就是把東西便宜買來,再貴了賣出去。

「是吃的東西嗎?……」保伯問道。

「那要看情況,有吃的東西,也有不能吃的東西。」

「我還是喜歡吃的東西……」

「為什麼,保伯?」

「因為買不掉的時候,至少還可以自己吃呀!」

「嘿!保伯,你對生意還挺開竅!關鍵是選準要買的東西,最後總能賣出,得到利潤。」

我們的主人公每天想的就這事兒,有時也試探試探,以便增強信心。信紙、鉛筆、火柴他若是試著賣這類東西,由於競爭多,就掙不了什麼錢,賣報更好些,他和保伯停在火車站附近,那麼引人注目,樣子那麼乖,又那麼熱情地推薦,行人總忍不住買他們的報紙、鐵路手冊、時刻表等一些便宜的小冊子。這種生意做了一個月,小把戲和保伯每人有了一個扇形架子,將報紙和小冊子整齊地擺在上面,讓大標題露在外面,插圖也非常顯眼,總準備好零錢找給顧客。不用說,伯爾克始終沒有離開主人。難道它認為是他們的同夥,至少是他們的夥計嗎?他不時叨一份報紙跑向行人,蹦蹦跳跳的,顯得那麼喜幸,那麼會討好人!不久,甚至看見它背上放一隻籃子,裡面整齊地碼好報紙小冊子,下雨時就蓋上一塊油布。

這是小把戲的主意,說起來還真不壞:讓伯爾克表現出一副嚴肅的樣子,全心投入到它的重要職務中,以便吸引老顧客,再也想象不出比這更妙的辦法了。可是這樣一來,就不能再瘋跑,不能跟鄰居的狗玩耍啦!現在,別人家的狗一靠近,這個聰明的動物,四條腿的小販,衝它們發出多麼兇的低沉吼聲,露出多麼尖利的牙齒!火車站附近的人都談論賣東西小孩的那條狗,而且直接買伯爾克的東西,顧客從籃子怞出所需要的報紙,將錢投進掛在他脖子上的儲錢罐。

這辦法成功了,小把戲信心倍增,又想擴大「生意」,除了售報和小冊子,他又新增火柴、盒裝菸葉、廉價香菸等,結果,伯爾克馱著一個名副其實的小店鋪。有些日子,它的銷售額高於它的主人,而主人並不眼紅,恰恰相反,還獎賞給伯爾克一大塊吃的,以及一大通愛撫。這條狗和兩個孩子組成極好的家庭,但願所有家庭都像他們那樣親密無間。

不久,小把戲就承認,保伯又機靈又聰敏。這個7歲半的孩子,雖沒有大哥哥那樣的務實精神,但是性情開朗,總是喜氣洋洋。由於他不會讀書寫字,也不會算數,小把戲自然就肩負教授他的任務,首先就教他識字母表。他不是應當弄懂主要的報紙名稱嗎?他興趣很濃,進步很快,因為老師教得耐心,他學得努力。學會認大字標題之後,便轉認各欄文章的小字,繼而又開始學寫字和計算,感到幾分吃力,不過,他多麼充分利用所學的本領啊!他憑自己的想象力,以書店僱員自居,經營小把戲的店鋪,在科克最漂亮的大街上擺出精美的書攤,打出美妙的「書商」的招牌。應當交待一句,他按銷售額的百分比已經怞紅,兜裡裝了不少丁噹響的便士,因此,碰到小孩向他伸手,他也肯施捨一個銅子兒了。他不是還記得他在大路上流浪……追馬車那時候嗎?……

小把戲每天記帳,也不必大驚小怪,他有這種特殊的本能,帳目十分規整:房錢多少,飯食多少,洗衣費多少,取暖和照明各多少,登記十分明細。每天早晨,他把購物要用的款項記在本上,晚上再平衡支出和收入。他會買東西,又會賣東西,因而總能賺錢。到了1882年年底,他的錢櫃裡就能存十來英鎊了,如果他有錢櫃的話。不過,他最常去提貨的一名出牌商是個厚道人,向他提供方便,給他存上每週賺的錢,從而還能生點利。

不必諱言,我們這位少年憑著聰明,又極力節儉,生意做得挺紅火,又有了新的抱負,要擴大生意規模,這也是經過深思熟慮的正當抱負。再過一段時間,也許能在科克定居了。可是他轉念又一想,到一座更大的城市,譬如愛爾蘭首都都柏林,生財之道要多得多。這樣考慮也不無道理。眾所周知,科克不過是個中轉港,相對來說,商業規模有限……然而都柏林……可是那太遙遠了……都柏林!……然而,也不是不可能……當心,小把戲!……你的務實精神,難道幻想起來了嗎?……難道你要丟下獵物去追影子,丟下現實去追夢想嗎?歸根結底,總不能禁止一個孩子產生夢想。

冬季,無論1882年最後幾個月,還是1883年的最初幾個月,天氣都不算太嚴寒。小把戲和保伯從早到晚在街上跑買賣,也還不太遭罪。不過,來到廣場旁邊和十字街頭,冒著大風站在雪地上,畢竟還是很難受的。沒關係!兩個人從小就在惡劣的氣候中磨鍊出來了,有時雖然苦不堪言,但還是不辭辛苦,起碼從未病倒過。每天天一亮,他們把最後幾塊煤投進鐵爐燃燒,不管天氣如何,也要離開住處,跑去提貨,再趕火車進站離站的時候,到火車站臺階上去叫賣,然後由伯爾克馱著攤位,走街串巷去推銷。只有星期天,聯合王國的城鎮鄉村都休息,兩個孩子也歇業,呆在住所裡補補衣掌,打掃打掃衛生,將破房間儘量弄乾淨些,然後,一個整理帳目,另一個則練習讀寫和計算。下午,他們由伯爾克陪同,到科克城郊轉轉,或者沿利河一直走到昆斯敦——兩個體面的小市民,在工作一週之後出來散步。

有一天,他們破次例,乘船遊海灣,保伯有生以來頭一回,望見無邊無際的大海。

「船繼續往前走,」他問道,「一直往前走……走很遠很遠……能發現什麼呢?……」

「一個大國,保伯。」

「比我們國家大嗎?……」

「大上千倍,保伯,你看見的這些大船,至少要航行一週才能抵達!」

「那國家有報紙嗎?……」

「報紙,保伯?唔!有幾百種……有些報紙賣到6便士……」

「你肯定嗎?……」

「非常肯定……若想全看的話,甚至需要幾個月的時間!」

保伯欽佩地看著這個令人驚訝的小把戲,在這樣一件事上,他竟然這麼有把握。至於那些大船,經常在昆斯敦中轉的汽船,保伯最大的願望是衝上甲板,爬上桅杆,而小把戲肯定願意參觀船艙和貨物……

不過,迄今為止,他們哪個也沒有上去過,沒徵得船長的允許他們不敢——在他們的心目中,那可是個人物!……至於請求允許,他們沒有這種勇氣,遠遠沒有!想一想吧,正如小把戲常聽人說,他又一再對保伯重複的:那是「上帝之下的主人」。

兩個孩子的這一願望,還是可以實現的。但願有朝一日,他們能夠得到滿足,實現這一願望,以及他們心中萌生的許許多多其他願望。

小說目錄