查看《壯麗的奧裡諾科河》小說信息

第十五章 聖費爾南多(第2頁,共2頁)

字體:

馬夏爾和讓道別米拉巴爾先生,準備回去,叔侄兩人都不免黯然神傷。但主人向他們保證會去打探關於凱爾默上校的一切訊息,他肯定是說話算話的。

馬夏爾和讓回到旅館之後,這一天就沒有再外出。

第二天,經米蓋爾引介,讓受到了奧裡諾科河此省總督的接見。

關於孩子的父親,總督大人一無所知。他來這兒只有5年的時間。雖然他沒掌握什麼情況,但他會盡力與主動要求負責調查的米拉巴爾先生合作。

又一天過去了,事情毫無進展,馬夏爾又氣又急!大老遠地跑來,經歷了千難萬險卻是一場空!當初他為什麼這麼心軟,答應進行這趟旅行,並且真的就來了!但他剋制住自己,絕不在讓面前發牢蚤,不幸的讓本來就夠難受,夠絕望的了,怎麼能再增加他的痛苦。

雅克-艾洛赫也四處打聽。可惜得很,他一無所獲,回到「莫里切」,他傷心透了,那副樣子把熱爾曼-帕泰爾納嚇了一跳,他的好朋友雅克,平時那麼愛說愛聊,一向樂呵呵的,現在跟他說話他都懶得回答。

「你怎麼了?」熱爾曼-帕泰爾納問。

「沒怎麼。」

「沒怎麼……有時候就是‘出了大事’的意思!當然了,我不否認,那可憐的孩子現在處境很不妙,可你不能為了這個而忘了你肩負的使命啊!」

「我的使命!」

「我說……我想……至少應該承認,國民教育部部長不是派遣你來奧裡諾科河上尋找凱爾默上校的吧?」

「為什麼不行呢?」

「唉……雅克……正經一點行不行!你也該知足了吧,你已經救了上校的兒子一命。」

「兒子!」雅克-艾洛赫大叫,「啊!兒子!哦,熱爾曼,也許吧……是的!或許讓還不如死了呢……如果他註定無法找到父親的話……」

「我不懂你的話,雅克。」

「因為你有些事你不知道……你一點也不明白……」

「謝謝!」

熱爾曼-帕泰爾納決定不再問什麼了,雖然心裡仍然納悶,搞不懂同伴究竟為什麼對年輕的凱爾默有如此深厚的感情,且有增無已。

第二天,當讓和馬夏爾來到米拉巴爾先生家時,他正要和雅克-艾洛赫一起去找他們叔侄二人呢。

經過在居民中的一番調查,已經證實,大約在十二三年前,的確有一個外地人來過鎮上。此人是法國人嗎?沒人敢確定,再說那人看上去是千方百計要隱姓埋名。

讓自認為從這種神秘的事情中看出了門道。不管是否應該相信所謂的直覺,反正他覺得那個陌生人就是……無疑是他的父親。

「當這個旅客離開聖費爾南多時,先生,」讓問道,「有沒有人知道他要去什麼地方?」

「是的……我的孩子……他要去奧裡諾科河上游地區。」

「從那以後呢……就再也沒訊息了?」

「誰也不知道他怎麼樣了。」

「也許能打聽得到,」雅克-艾洛赫說,「如果到上游一帶去尋找的話。」

「那將會是充滿艱難的一段路途,」米拉巴爾先生說,「而且情況還那麼不確定就冒然前去的話……」

馬夏爾做了個手勢,對米拉巴爾先生的擔憂表示贊同。

讓則沒有說話。但從那堅毅的表情和眼裡射出的光芒可以看出,他會不顧一切的,再難再險他也要繼續他的行程,絕不放棄他的計劃,堅持到勝利的一刻。

當讓說出下面這番話時,米拉巴爾先生很明白他的意思:

「我非常感謝您,米拉巴爾先生。還有您,艾洛赫先生,感謝您所做的一切……這陌生人在此處的時候,我的父親也在此處,他也就是這一時期從聖費爾南多發出了那封情。」

「這有可能,可是由此並不能斷定,陌生人就是凱爾默上校呀!」老者說。

「怎麼不能呢?」雅克-艾洛赫叫道,「難道就沒這種可能性嗎?」

「行了,既然這陌生人去了奧裡諾科河上游,」讓說,「那我也要去。」

「讓……讓!」馬夏爾喊著,朝少年撲過去。

「我就是要去!」讓的口氣是那麼堅定不可動搖。

然後,他轉向米拉巴爾先生:

「在奧裡諾科河上游有沒有什麼小鎮和村莊,能讓我去打聽打聽情況,米拉巴爾先生?」

「村莊麼……倒有幾個,瓜查帕納、埃斯梅臘爾達,還有別的……不過依我看,要想找到您父親的行蹤,我親愛的孩子,就得到源頭的另一邊……到聖塔胡安娜傳教地去。」

「我們聽說過這個傳教地,」雅克-艾洛赫說,「是新近成立的嗎?」

「成立已有好幾年了,」米拉巴爾先生說,「正處於蓬勃發展之中。」

「是西班牙人辦的吧?」

「是的,由一名西班牙傳教士領導,叫埃斯佩朗特神父。」

「準備工作一完,」讓高聲說,「我們就出發去聖塔胡安娜!」

「我親愛的孩子,」老者說,「我必須告訴你,奧裡諾科河上游充滿了艱難,你會疲勞困頓,缺吃少喝,還有可能落入印第安賊幫之手,他們可是出了名的殘忍……這些基瓦人,現在由一名從卡宴逃出的苦役犯指揮著。」

「這些艱險我父親都已經歷過了,」讓答道,「為了找到他,我不怕再經歷一次!」

談話以少年的這一回答而結束,米拉巴爾先生心裡明白,什麼也攔不住少年。就像剛才他自己說的,他要「堅持到勝利的一刻。」

無可奈何的馬夏爾和讓一起回「加里內塔」上待著去了。

等到就剩雅克-艾洛赫時,米拉巴爾先生立即向他說明,凱爾默上校的兒子如果只有這麼一個老兵帶路的話,將會遇到多少危險。

「如果您對他有點兒影響力的話,艾洛赫先生,」他又說,「就勸他放棄這個計劃吧,太沒準頭兒了。別放他走。」

「什麼也不能使他改變主意,」雅克-艾洛赫肯定地說,「我瞭解他。不,不瞭解!」

雅克-艾洛赫回到「莫里切」,比以往更加憂慮,連同伴提出的問題也不理睬。

坐在船尾,雅克-艾洛赫看著瓦爾戴斯和其他兩名船員為「加里內塔」做遠行的準備。需要先將船完全卸空,對內部進行徹底的檢修,因為從凱卡臘到這兒已經持續使用了太長時間,到了聖費爾南多又曾在沙岸上擱淺。

雅克-艾洛赫的目光也不時停留在注視著修葺工作的讓身上。也許,讓以為雅克-艾洛赫會向他搭話,會和他指出他的計劃多麼輕率,會竭力地勸他改變主意。

然而雅克-艾洛赫卻默默無語,一動不動。他陷入了沉思,看起來是被一個念頭纏住了,還有好多念頭在他腦海中翻騰,令他坐臥不寧。

夜幕降臨了。

8點鐘,讓要回旅館休息了。

「晚安,艾洛赫先生。」他說。

「晚安,讓。」雅克-艾洛赫說著站了起來,好像要和讓一塊走。

讓卻沒有回頭,一直往前走去,消失在百步之外的小屋後。

馬夏爾仍然在沙岸上坐著,他剛剛產生了一個念頭,這念頭讓他自己也緊張得不得了。終於,他下定了決心,走到「莫里切」船頭:

「艾洛赫先生,」他小聲地說,「我有幾句話要跟您說。」

雅克-艾洛赫趕緊下了船,來到老兵的身邊:

「需要我做什麼,中士?」他問。

「您能否幫個忙,我的侄子,他或許聽您的話,您能否說服他別進行這趟旅行。」

雅克-艾洛赫直視著馬夏爾中士。然後,他略帶猶豫地回答說:

「我說服不了他,根本不可能,您自己心裡也明白,還有,如果您不反對的話,我已決定。」

「怎樣?」

「決定陪讓一起……」

「您,陪我的侄子……」

「不是您的侄子,中士!」

「他……上校的兒子……」

「不是上校的兒子,而是他的女兒……凱爾默上校的女兒!」

小說目錄