查看《飛行村》小說信息

第四章 待做決定,主意已定(第2頁,共2頁)

字體:

「難道他們沒留下什麼足跡嗎?……」

「這有可能,約翰先生,也許就在森林邊緣附近……」

「咱們去看看,卡米。」

3個人帶著朗加,悄悄地走到平原邊緣。在離此處30步遠的地方,他們發現了一些跡象:這裡有很多腳印,樹下的草叢有人走過,有點燃了一半的松脂碎屑,仍舊燃著火星的灰燼,冒著煙的幹荊棘叢。可是,樹下沒有一個人,5、6個小時前亮著火光的樹枝間也沒有一個人。

「他們走了……」馬克斯·于貝爾說。

「或者至少他們走遠了些,」卡米回答,「我覺得我們沒什麼可害怕的……」

「土著雖然走遠了,」約翰·科特,「可是那些大象可不會效仿他們的!……」

沒錯,那些龐大的厚皮動物一直都徘徊在森林外面。有幾頭大象固執、徒勞地還想借著猛勁兒撞倒大樹。卡米和同伴們觀察到,小山丘上的羅望子樹叢都被撞倒了。光禿禿的小山丘現在只不過是平原上的一個小鼓包而已。

根據卡米的建議,馬克斯·于貝爾和約翰·科特沒有暴露自己,他們希望大象能夠離開平原。

「這樣,我們就可以回到營地去,「馬克斯·于貝爾說,」回去看看還剩下什麼……也許還有幾箱食物和彈藥……」

「另外,」約翰·科特補充說,「我們還要埋葬不幸的於爾達克斯……」

「如果象群還在森林邊緣,那我們就辦不到了,」卡米回答,「至於那些物資,肯定早已成為一堆碎屑了!」

卡米說的很對。由於象群絲毫無意離開,因此,現在所能的只是決定該如何走下一步。於是,卡米、約翰·科特、馬克斯·于貝爾和朗加從半途折了回來。

路上,馬克斯·于貝爾運氣很好,他打死了一隻獵物,這足夠他們吃上兩、三天的。

這是隻安雅拉,一種灰色毛皮中夾有棕毛的羚羊。這隻雄羚羊個頭很大,犄角呈螺旋狀,胸部和腹部的毛很厚。當它在荊棘叢中動時,子彈一下打中了它。

這隻安雅拉肯定得有200到300斤重。朗加一看到它中彈倒下,便像只小獵犬一樣跑了過去。當然,我們可以想象一下,他是拖不動這樣一隻獵物的,得幫他一把。

卡米非常擅於此道。他將羚羊撕成碎塊,留下有用的部分帶回他們的篝火旁。約翰·科特向篝火里加了一把枯枝,幾分鐘之後,當火苗燃燒得比較旺時,卡米在火上開始烤那幾塊令人胃口大開的羚羊肉。

至於探險車隊帶來的那為數眾多的食品罐頭及餅乾,他們就別想再吃到了,那些搬運工肯定已經拿走了大部分。不過,只要一個獵手喜歡吃烤肉,那麼,在這片野味豐盛的大森林裡,他就總能幸運地找到食物。

最主要的問題是,現在約翰·科特、馬克斯·于貝爾和卡米3個人都不能沒有彈藥。他們每人都有一支瞄準精確的卡賓槍和一手槍。由於他們都非常擅於使用這些武器,因此這些槍支都能派上大用場——當然,前提必須是這些武器已經上滿了子彈。然而,雖然他們在離開牛車之前都在兜裡塞滿了子彈,可現在他們大約只剩下50多發了。我們得承認,他們的武器太少了,尤其是他們距離烏班吉河右岸還有600多公里,也許途中還得抵禦野獸或是游牧部落呢。從這個角度講,卡米和同伴們必須要想辦法獲得軍需補給,或者是村落裡,或者在傳教士駐地,或者甚至在那些順剛果河而下的小船上。

在美美地吃完羚羊肉之後,卡米、馬克斯和約翰都恢復了精力,隨後他們又喝了一些那條蜿蜒在大樹之間的小溪那清澈見底的溪水,最後,他們3個開始討論下一步該怎麼辦。

約翰·科特首先開口說道。

「卡米,直到現在,我們的頭兒一直是於爾達克斯……我們一直都聽他的,因為我們都非常信任他……而您,由於您的品質與您的經驗,我們也同樣很信任您……請您告訴我們,在目前這種處境,您認為我們該怎麼辦呢?請放心,我們會聽從您的意見的……」

「這是當然,」馬克斯·于貝爾補充道,「在我們之間是永遠不會有分歧的。」

「您瞭解這個國家,卡米,」約翰·科特又說,「多少年,您一直熱忱地為許多探險車隊做嚮導,我們對此非常欽佩……我們知道您對我們一定也會既熱忱又忠心的……」

「約翰先生,馬克斯先生,你們可以信任我……」卡米只說了這樣一句。

著,他握住了約翰、馬克斯和朗加向他伸過來的手。

「您怎麼看呢?……」約翰·科特問道,「我們是否應該放棄於爾達克斯那個從森林西邊繞行的計劃?……」

「應該穿越大森林,」卡米毫不猶豫地說,「這樣我們就不會碰到更糟的情況——也許我們會碰到野獸,但我們不會與土著相遇。那些帕馬烏人、當卡人、富昂人、布戈人以及烏班吉地區的任何民族都不會在大森林中冒險。而當我們在平原上行走時,來自游牧部落的危險會更大。在這片森林中,也許沒有適合配著套車牲口的車隊行走的道路,但是,單個人卻有可能走出去。我再重複一遍,只要我們向西南方向走,我相信我們一定可以到達宗戈湍流。」

烏班吉河自南向北流淌,然後折向東繼續蜿蜒,宗戈湍流恰好就位於這個拐角處。探險者需要知道,大森林就一直延伸到宗戈湍流。從這裡開始,只要在赤道上沿著平原行走就可以了。由於在這片地區有許多車隊,因此,他們可以在這裡找到交通工具並且獲得軍需補給。

因此,卡米的建議是可取的。另外,他所建議的路線肯定會縮短到烏班吉河的路程。目前他們所面臨的問題就是這片深邃的森林中的重要障礙。這裡也許會有一些野獸的足跡,如水牛、犀牛或者其他大型哺乳動物,但是,不要指望這裡能有可行走的小路。地面上可能會佈滿荊棘,這時,卡米隨身攜帶的小斧子和他那兩個同伴帶的小刀就能派上用場了。除此之外,他們在行進過程中大概不會耽擱太長時間。

解決了這些問題,約翰·科特就不再猶豫了。至於太陽不能透過大樹厚厚的樹冠照到地面,因而在樹下行走可能會比較困難,這個問題,就更沒必要為此擔心了。

的確,出於一種與動物相似的本能——這種本能是不可解釋的——使得某些人種,尤其是中國人——正如遠西部1許多未開化的部落一樣,能夠不靠視覺,而是憑藉聽覺和嗅覺引導自己前行。而且,他們還能通過某些標誌來辨認方向。卡米就擁有這種非常強的方向感,有好幾次,他的行為都證實了這一點。雖然這種能力並不是智慧的表現,但是在某些情況下,馬克斯和約翰卻可以信任這種很少出差錯的本能,因而不用根據太陽的位置來判斷方向。

1遠西部:用來指19世紀美國密西西比河以西的地區。——譯者注

至於穿越森林還會遇到什麼其他困難,卡米這樣回答說:

「約翰先生,在整個行程中,我們所走的道路肯定是會佈滿荊棘、枯枝、年老倒下的大樹以及其他不太容易逾越的障礙。可是,難道你們不相信嗎,在這樣大的一片森林中,肯定會有烏班吉河的支流在其中流淌?……」

「會不會就是那股在小山丘東邊流過的水流?」馬克斯·于貝爾說,「它流向森林,可是為什麼它沒能變成一條河呢?……這樣的話,我們就可以建造一個木筏……把幾根樹幹連線起來……」

「別想這麼遠了,我親愛的朋友,」約翰·科特說,「看到這條河,也不要做太多的幻想……這純屬幻想……」

「馬克斯先生說得有道理,」卡米說,「在將近日落時,我們就會碰到這股注入烏班吉河的水流……」

「好吧,」約翰·科特反駁道,「可是我們大家都知道,非洲大部分河流都是不能通航的……」

「不要只看到困難嘛,我親愛的約翰……」

「事前預料到總比事後才發現要好,我親愛的馬克斯!」

約翰·科特說得很對。非洲的河流與美洲、亞洲和歐洲的河流都不同。非洲有四條主要的河流:尼羅河、贊比西河、剛果河、尼日河。這些河水都有許多水流注入,它們流域內的河網都非常寬廣。然而,除此之外,這些河流對於深入黑非洲的探險活動僅有一些有限的幫助。根據那些在指引下穿越廣袤非洲的探險家所做的描述,非洲的河流是無法與密西西比河、聖勞倫斯河、伏爾加河、伊拉烏阿第河、布拉子普特拉河、恆河、印度河相媲美的。非洲河流的水量都很小。另外,儘管它們的流程與那些大河相同,但是,非洲河流在離開河口不遠的上游處,中等噸位的船隻就不能通航了。而且,在非洲河流的流程中,常能遇到一些窪地,有時還有在兩岸之間將河流斷開的瀑布,還有一些湍流,船隻根本不敢在其中航行。這也正解釋了為什麼至今人們還沒有開發中非這片地區的原因。

因此,約翰·科特的反對是值得考慮的,卡米不能對此漠然視之。當然,這也並不意味著要摒棄卡米的計劃。因為這個計劃畢竟是有實際意義的。

「如果我們遇到一股水流,」卡米說,「那我們就一直沿河而下,直到碰到阻止它前行的障礙……如果能夠繞過這些障礙,那我們就繞過去……如果繞不過去,那我們再走別的路……」

「這樣,」約翰·科特,「我就不反對您的建議了,卡米,而且我認為,如果可能的話,我們沿著烏班吉河的一條支流前行是有可能到達烏班吉河的。」

好了,爭論之後,現在只剩下兩個字要說了,那就是:

「上路!……」馬克斯·于貝爾喊道。

他的同伴們也跟著他重複了一遍。

說到底,這個計劃是很適合馬克斯·于貝爾的:深入這片廣闊的森林探險——這片森林至今還沒有人穿越過,或者說它根本就是不可穿越的……也許他能在這裡最終找到3個月以來在上烏班吉河地區始終未尋覓到的非比尋常的事物呢!……

小說目錄