查看《魯濱遜學校》小說信息

第二十一章(第2頁,共2頁)

字體:

戈弗雷和他的夥伴們都不動彈,或許通過保持一種絕對的靜止可以躲過一場直接的襲擊。

一聲不幸的槍聲一下子暴露了他們的存在,並將他們置於極端危險之中。

被一種十足的幻覺折磨著的塔特萊站起了身。他抓起一把左輪手槍,而這一次,戈弗雷和卡雷菲諾杜還沒來得及阻止他,他也不知道他在幹些什麼,或許以為看見一隻老虎矗立在他面前,他開了槍!……子彈穿過了威爾樹的門。

「倒霉!」戈弗雷叫道,一面撲向塔特萊,黑人已奪下了他的武器。

為時已晚,由於被暴露,外面響起了更兇猛的咆哮。他們聽到可怕的爪子正在抓著巨杉的樹皮。那扇根本無法抵禦這種衝擊的門駭人地被搖晃起來。

「抵抗!」戈弗雷叫道。

他手裡抓著他的步槍,皮帶上插著子彈盒,重又回到一扇窗前站崗。

使他大吃一驚的是,卡雷菲諾杜竟然照他一樣做了!是的!那個黑人拿了第二把步槍,——然而他從未躁縱過這種武器——在口袋裡裝滿了子彈,並剛剛站到第二個視窗上。

於是,槍聲穿過這些視窗響了起來,藉著火藥的光亮,戈弗雷在一邊,卡雷菲諾杜在另一邊,可以看得見他們在和什麼樣的敵人打交道。

在那兒,在圍籬裡面,一些獅子、老虎、鬣狗、豹在怒吼著,厲聲咆哮著,被子彈擊中的幾隻在打著滾,蹦跳著,——至少有20只這樣的野獸!這些聲震遠方的咆哮,勢必引得別的猛獸趕來呼應。甚至已經能聽到稍遠處的虎嘯獅吼正在向威爾樹的周圍靠攏。看來島上的整個猛獸動物園突然間傾巢而出了!

與此同時,戈弗雷和卡雷菲諾杜不再去管對他們毫無用處的塔特萊,儘可能地保持著冷靜,儘量在有把握時才開槍。他們不願意浪費一顆子彈,等待著有什麼陰影經過。這時,子彈射出並擊中了,因為立刻傳來一陣痛若的吼叫,表明那隻動物中了子彈。

一刻鐘後,似乎有了些緩解。是這些野獸因此放棄了一次要它們付出幾條生命的進攻,還是它們在等待著白天,在更有利的情況下重新開始它們的襲擊呢?

不管怎樣,戈弗雷和卡雷菲諾杜都不願離開他們的崗位。這個黑人使用他的步槍時並非不如戈弗雷那麼嫻熟。如果說這只是一種摹仿的本能,必須承認這種本能使人驚奇。

將近早晨兩點鐘時,有過一次新的驚惶,——各次驚惶中最強烈的一次。危險迫在眉睫,威爾樹內的陣地快守不住了。

確實,那棵巨杉的腳下響起了新的咆哮。無論戈弗雷還是卡雷菲諾杜,由於窗的位置開在側面,都無法看見進攻者,因此,也無法成功地向他們射擊。

現在,受那些畜牲攻擊的是那扇門,而且完全可以肯定,在它們的推搡下,門將被扯脫,或在它們的爪子下被推開。

戈弗雷和黑人重新回到地面上,門已經在外面的衝擊下變得搖搖晃晃……感覺到一股撥出的熱氣從樹皮的裂縫中透過來。

戈弗雷和卡雷菲諾杜試圖以用於支撐他們的鋪位的木樁撐住門,加固門,但這樣做還不夠。

看來,門很快就要被撞穿,因為那些猛獸在狂怒中狠命撞它——尤其在步槍的子彈無法將它們擊中之後。

因此,戈弗雷被迫得無計可施了。如果這些進攻者猛然衝進來時他和他的夥伴們依然留在威爾樹內,他們的武器是不足以抵擋它們的。

戈弗雷交叉著雙臂,他看到門上的木板在一點點分開!……他無能為力了。有一刻他支援不住了,他將手放到額上,像是絕望了,但幾乎立刻他又穩住了自己。

「上去,」他說,「上去!……所有的人!」

他指著威爾樹內通過樹的分叉處的那條狹窄的管狀通道。

卡雷菲諾杜和他帶上了步槍、左輪手槍,裝備了子彈。

現在,問題在於迫使塔特萊跟在他們後面,爬上他從不願冒險去的那些高處。

塔特萊不在那兒。在他的夥伴們開槍射擊時,他已經先走一步了。

「上去!」戈弗雷又說了一遍。

這是最後一條退路,在那兒肯定能躲開那些猛獸。如果有一隻猛獸、老虎或豹,試圖爬到這棵巨杉的濃密的枝葉處,不管怎樣,他們可以輕鬆地守著它必須經過的那個口子。

戈弗雷和卡雷菲諾杜還未上到30英尺的高處,威爾樹的裡面就響起了一陣獅吼虎嘯。

稍遲片刻,他們就遭到襲擊了,那扇門剛剛從裡面脫落。

兩人趕忙往上爬,終於到達了樹幹高處的那個口子。

迎接他們的是一聲驚恐的喊叫。那是塔特萊,他以為看到了一隻豹或一隻老虎在面前!這位不幸的教授正緊緊抱在一根樹枝上,驚恐地怕跌下去。

卡雷菲諾杜向他爬去,強使他靠在一個副分杈上,用他的皮帶把他結結實實地綁在那裡。

然後,戈弗雷爬去守在一個可以控制那個口子的地方,而卡雷菲諾杜則尋找另一個地方,以便能和他火力交叉。

他們等待著。

在這樣的環境中,這些被包圍的人確實有機會躲避一切傷害。

期間,戈弗雷試圖看看在他底下發生了什麼,但夜依舊太黑。於是,他盡力聽,不斷傳上來的那些咆哮聲表明,那些進攻者根本不打算放棄這個地方。

突然,將近早晨4點鐘時,樹底下亮起了一道很亮的光。很快,那道光穿過了那些窗和那道門。與此同時,一股嗆人的煙從高處的那個口子冒了出來,消失於高高的枝葉間。

「又出了什麼事?」戈弗雷叫了起來。

那實在太容易解釋了,那些猛獸在威爾樹的裡面蹂躪著一切,把爐子裡的木炭弄得到處都是,火立刻燒到了房間裡藏有的物品上。火焰蔓延到了因乾燥變得極易著火的樹皮上。那棵參天巨杉從下面燃燒起來了。

形勢因此變得從未有過地駭人。

此時,藉著將那群樹的底下照得通亮的火光,可以看到那群猛獸在威爾樹腳下跳躍。

幾乎就在這一刻,發生了一起駭人的爆炸。那棵巨杉,由於被過度搖晃,從它的根部直至最頂上的樹枝整個地抖動了起來。

那是因為貯存的那些火藥剛剛在威爾樹的裡面爆炸了,被猛烈推動的空氣,就像從炮口衝出的氣體,一下從那個口子衝了出來。

戈弗雷和卡雷菲諾杜差點被從他們的崗位上掀開。如果塔特萊不曾被結實地捆綁著,他肯定會猛地掉到地上。

那些猛獸,被爆炸嚇壞了,或多或少地受了傷,剛剛逃走。

然而,與此同時,由於火藥燃燒極快,火災在更大的範圍內蔓延開來。隨著火焰在巨大的樹幹內部往上燒,火就像在一個拔風煙囪裡那樣越燒越旺。那些巨大的火舌恬著樹的內壁,最高的火苗很快蔓延到了樹的分杈處,枯枝連續發出了爆裂聲,就像左輪手槍打出了一連串子彈,無邊的光亮不僅照亮了那群巨人般的樹,而且照亮了從旗岬直到夢幻海灣南部岬角的整個海邊地帶。

火災很快蔓延上了巨杉最高的枝頭,快要燒到戈弗雷和他的兩個夥伴躲避的地點了。他們是讓這場無法與之搏鬥的火吞沒,還是為了躲開火舌從這棵樹的高處往下跳?

不管取哪一種,都是死!

戈弗雷仍尋找著有沒有什麼逃脫的辦法,他想不出!下面的樹枝已經著了火,而且濃煙使得開始在東方升起的太陽的晨光模糊不清。

就在這時,響起了一聲可怕的撕裂聲。那棵巨杉,如今已燒到了根部,猛地裂了開來,傾斜了,倒下了……

然而,在倒下時,樹幹遇到了周圍那些樹的樹幹;那棵巨杉就這樣地停留在斜臥狀態,和地面形成了一個不到45度的夾角。

在巨杉倒下的那一刻,戈弗雷和他的夥伴們以為完了……。

「1月19日!」這時,一個聲音叫了起來,然而,驚愕的戈弗雷叫了出來!……。

那是卡雷菲諾杜!……是的,剛說出這幾個字的正是卡雷菲諾杜,而且是用這種直到那時他似乎既不會說又聽不懂的英語!

「是你在說?……」戈弗雷叫道,他聽任自己穿過樹枝堆向他滑去。

「是我在說,」卡雷菲諾杜回答說,「就是今天,您的威爾舅舅要來,要是他不來,我們就完了!」

小說目錄