查看《南非洲歷險記》小說信息

第九章 「克拉勒」(第1頁,共2頁)

字體:

4月25日,大地測量工作繼續進行。波巴布樹觀測點與基礎底邊兩端形成的角度都被準確測出了。這一測定確定了第一個三角形。又有兩個觀測點被選定在經線的左右兩側,其中一個是位於平原上6英里外,一座很顯眼的小丘,另一個是設定在大約7英里之外的指向柱。

三角測量工作就這樣毫無阻礙地持續進行了一個月。5月15日,在建立了七個大地三角形之後,觀測者們向北推進了1緯度。

在這一階段的躁作中,埃弗雷特上校和斯特呂克斯彼此很少接觸。人們看到在分配任務和檢查測量時,兩位科學家都是分開的。每天,兩人各自在相距幾英里的觀測點進行躁作,這一距離能夠保證不發生一切關於自尊的爭吵。夜晚來臨時,兩人又各自返回營地,鑽進自己的「住處」。兩人之間也曾就觀測點的選擇發生過多次爭論,然而這種選擇是由大家共同決定的,因此並未導致嚴重的爭吵。佐恩和艾默裡於是希望在兩位對手一直保持距離的情況下,大地測量工作能夠順利進行下去,中間不會爆發令人遺憾的事情。

5月15日,如前面所講,觀測者們已經從經線南端向北推進了1緯度之後,正好處在拉塔庫的緯度上,這個非洲小鎮就位於觀測點以東35英里之處。

一片廣闊的「克拉勒」新近在此地建立起來。這是一個公認的歇腳地,在馬瑞閣下的請求下,他們決定在這裡休整幾天。佐恩和艾默裡決定利用這段時間獲取一些太陽高度。巴朗德爾則就標杆水平面的不同,對測量值進行歸算,以把這些測量值放到海平面上。至於馬瑞閣下,他要從科學觀測中脫出身來休息一下,用他的獵槍研究研究這個地區的野物。

南部非洲土著人所稱的「克拉勒」是一種流動村莊,是從一個草場遷向另一個草場的流動小鎮。這是一個由30處住所組成的圍場,居住著數百人。

英俄探險隊到達的這個「克拉勒」是一片廣大的茅屋居民區,圍繞在居呂曼河一條支流的兩岸。這些茅屋用不透水的燈心草蓆子和木頭柱子搭成,看上去像低矮的蜂箱。入口被一塊毛皮蓋上,人必須跪下用膝蓋爬進爬出。從這唯一的出入口,旋轉出一團嗆人的炊煙。除了布希曼人和霍頓督人,對其他任何人來說這種茅屋的可居住性都非常可疑。

探險隊的到來,使得整個村子都活動起來。每戶人家門口掛著的狗都狂吠不止。村子裡的戰士們手拿斧頭和大棒,在銅盾牌的掩護下首當其衝。他們大約有二百人,顯示出這個「克拉勒」的重要性。這裡至少有60-80個房屋,被長達五、六法尺的帶刺的龍舌蘭圍起來,可以免遭猛獸的進攻。

但是當莫庫姆對他們的一位首領說過幾句話後,這些土著人的備戰陣勢立即解除了。探險隊被准許在同一條河邊他們的柵欄附近紮營。這些布希曼人甚至沒有與探險隊爭論位於他們之間的這片長達幾英里的草場。探險隊的馬、牛和其他食草動物都可以在這裡得到充足的餵養,而不會對流動小鎮造成任何影響。

在莫庫姆的命令和指揮下,營地很快按照慣常方式被組織好了。四輪車環繞在營地周圍,每個人都忙著自己該做的事情。

約翰-馬瑞閣下讓他的同伴們去計算和觀測,自己則一小時也不耽擱,馬上與莫庫姆一起出發了。英國獵人跨上他的普通坐騎,莫庫姆跨上自己的斑馬。三隻狗蹦跳著跟隨前後。馬瑞閣下和莫庫姆每人帶有一隻卡賓獵槍,使用爆炸性子彈,這充分顯示了兩人要向本地的野獸發起進攻的願望。

兩位獵人向位於東北方向距離「克拉勒」幾英里的一片林地走去。他們一邊並肩騎行一邊談話。

「莫庫姆師傅。」馬瑞閣下說道,「我希望現在您要信守在摩爾各答瀑布對我的許諾,把我領到世界上獵物最多的地方。但是您知道我來到南部非洲不是為了打野兔子或追狐狸的,這在我們蘇格蘭的高地多得是。在一小時內,我要擊倒……」

「一小時內!」莫庫姆說道,「請閣下允許我說這有點心急了,首先必須有耐心。而我只在打獵時有耐心,在打獵時我會彌補一生中所有的不耐心。看來,約翰閣下不知道,豬大野物是一門科學,需要細緻地瞭解打獵的地方,知曉動物的習性,研究它們的行蹤,然後要與它們周旋幾小時以促使它們向下風處靠近。您知道嗎?千萬不可發生不合時宜的叫嚷,不可邁出弄出聲音的步子,不可傳遞洩露秘密的眼神。我會花幾天時間去監視一隻水牛,經過36小時的詭計和耐心等待後,我獵到了動物,而我不認為這浪費時問。」

「很好,我的朋友。」馬瑞閣下說道,「我會具有您所要求的一切耐心。但是不要忘了這次休整隻有三、四天,我們一分鐘都不能浪費。」

「這值得考慮。」莫庫姆以如此平靜的口吻說話,以致威廉-艾默裡將要重新認識他這位奧蘭治河上的旅伴,「這值得考慮,約翰閣下,我們不必選擇,擊殺任何出現的動物。羚羊或黃鹿,牛羚或小羚羊,全都適合於匆忙的獵人!」

「羚羊或小羚羊!」馬瑞閣下嚷道,「作為開始,我不要求在非洲土地上弄到全部獵物,但是我勇敢的布希曼人,您想送我什麼呢?」

莫庫姆以一種異樣的表情看著他的同伴,用一種嘲諷的口氣說道:

「當閣下宣佈滿意時,我將無話可說了。我認為有人因為更無關緊要的事而讓我錯過了一對犀牛或一雙大象。」

「獵人,」馬瑞閣下反駁道,「我將去您領我去的地方,我將去打您讓我打的獵物,好,繼續往前走,不要在這些無用的話上浪費時問。」

兩匹馬開始奔跑起來,載著兩位獵人向樹林快速馳去。

他們穿過的這片平原的地勢向東北方向緩緩上升。平原上散佈著無數的灌木叢,正值開花季節,從樹上流下一種粘稠、透明、芬芳的樹脂,殖民者們用它做成治療傷口的製劑。在這些佈局優美的樹叢中,冒出一些「恩瓦那」,一種埃及無花果樹,其光禿禿的樹幹高達三、四十法尺,頂著一頂綠色「太陽傘」。在繁茂的枝葉中,無數愛吵鬧的鸚鵡咕噠叫著,忙著啄食這些略帶酸味的無花果。更遠處,金合歡樹垂掛著黃色的花串兒,「銀樹」搖動著絲一般的葉叢,蘆葦的鮮紅長穗讓人想起海底的珊瑚叢。長著淡藍色葉子的迷人的孤挺花裝飾著這塊很適合馬快跑的土地。離開「克拉勒」後不到半小時,馬瑞閣下和莫庫姆就已到達了樹林邊上。這是一個高大的金合歡樹群,覆蓋了方圓幾英里的地方。無數棵樹混雜地生長在一起,枝葉糾纏不清,使陽光無法照射到樹下被荊棘和雜草阻塞的地面上。然而莫庫姆的斑馬和馬瑞閣下的坐騎並不畏懼在這片濃密的穹窿下冒險,它們在間隔不規則的枝幹中開出了一條道路。林中時而會有一塊空地,獵人們便停下來觀察周圍的矮樹叢。

應該說這第一天對約翰閣下十分不利,他和同伴莫庫姆白白穿過了一大片森林,卻沒有碰到一隻非洲野物。約翰閣下不止一次地想到了他在蘇格蘭平原上放的一次啞槍。也許是由於臨近「克拉勒」,多疑的野物才遠離了此地。莫庫姆則顯得不驚不惱,對他來說,這次打獵不能成為打獵,只是穿過森林的一次快跑。

大約下午六點時,應該考慮返回營地了。約翰-馬瑞閣下異常惱火,不願承認這種結果,因為一個優秀的獵手永遠不會空手而歸。他決心打下第一隻獵物,無論是一隻鳥還是一隻四足動物,是小野物還是猛獸,只要是經過他的射程之內的。

命運似乎優待他。當兩人距「克拉勒」不到3英里時,一隻被稱作「勒比斯呂白斯特里斯」的非洲齧齒類動物,一句話,一隻野兔子,從離約翰閣下150步遠的一叢灌木中躥了出來。約翰閣下毫不遲疑,將卡賓槍的一顆子彈射向無辜的小東西。

莫庫姆發出了一聲怒吼。竟然用一顆爆炸子彈去打一隻小兔子!然而英國獵人鍾情於他的齧齒動物,策馬奔向野兔應當倒地的地方。

白跑這麼快!沒有一點兔子的痕跡,除了地上有點血,連一根兔毛都沒有。約翰閣下在灌木叢下,在草叢中尋找,獵狗也徒然地在荊棘中搜尋。

「可是我的確擊中它了!」約翰閣下嚷道。

「擊得太中了!」莫庫姆靜靜地說道,「一隻野兔被爆炸子彈擊中後,它若能剩下一點皮毛,這可就讓人驚訝了!」

實際上,野兔已被炸成了粉末。尊敬的閣下只剩下掃興了,騎上馬,一句話沒再說,返回營地去了。

第二天,莫庫姆預想約翰閣下會向自己提出一些新的打獵建議。然而英國人的自尊遭受了太大的打擊,不願見到莫庫姆。他好像忘記了所有的狩獵計劃,只是忙著核對儀器、作觀測。然後,在休息時,他參觀布希曼人的「克拉勒」,看男人們練習射箭,或者觀看「高哈」表演:將動物腸線張在弓上做成的樂器,藝人吹動一根鴕鳥毛使之發出顫音;女人們則一邊忙著家務,一邊吸食「嗎多酷阿內」——一種有損健康的大麻。多數土著人都享受著這種消遣。據某些旅行者觀察,吸入這種大麻可以增強體力卻傷害人的意志。實際上,這裡的許多布希曼人看上去已被「嗎多酷阿內」麻醉得很遲鈍了。

第二天,5月17日,一大早,馬瑞閣下就被耳邊響著的一句話叫醒了:

「閣下,我認為今天我們會有好運氣。只是不要再用野戰榴彈炮打兔子了。」

約翰閣下聽到這一嘲諷的建議沒有發火,說隨時都能出發。在其他人醒來之前,兩位獵人已經朝營地的左方向走出了幾英里。這次,約翰閣下帶了一支普通槍,一支優秀的f-戈爾德武槍,比起可怕的卡賓槍,它確實更適合於獵黃鹿或羚羊。在平原上的確不會遇到厚皮動物或肉食動物。但是約翰閣下的心中總懷著兔子的「爆炸」那一次,因此寧肯用沙彈去射殺一隻獅子,也不願在運動史上再來那麼史無前例的一槍。

這一天,就像莫庫姆預言的那樣,好運氣惠顧了兩位獵人。他們獵到了一對「阿里斯畢克」——一種非常罕見、不易射殺的羚羊;這是兩隻可愛的動物,高4法尺,分岔的長長的雙角優雅地向內彎成土耳其彎形大刀的形狀。鼻尖細瘦,鼻翼扁平,黑色的蹄子,濃密柔軟的毛,耳朵窄而尖。肚皮和麵部的毛白得如雪,與背部彎曲濃密的黑色長毛形成了對照。一些獵人會對這樣的「獵績」感到自豪,因為「阿里斯畢克」曾是德爾果爾戈、瓦爾貝爾、卡明斯-鮑德溫的缺憾。這種動物也是南半球野獸中最令人讚歎的典型動物之一。

但是讓英國獵人心跳的是莫庫姆在一片茂密的矮林邊上向他指出的一些動物足跡,就在一個被大戟叢環抱的深塘附近。大戟叢的表面繁星滿天似的佈滿了天藍色的水百合花冠。

小說目錄