查看《從地球到月球》小說信息

第二章 巴比康主席的報告(第2頁,共2頁)

字體:

「不要打斷他的話!」有好幾個聲音說。

「正直的會員們,」主席接著說,「請你們注意聽我的發言。」會場裡傳過了一陣低語聲。巴比康很快地扶正了他的帽子,用平靜的聲音繼續說道:

「正直的會員們,你們每個人都看見過月球,至少總聽人談起過它。假如我在這兒談談這個黑夜的天體,你們也不必奇怪。說不定要讓我們來做這個未知世界的哥輪布呢。請你們瞭解我,盡力幫助我,我要帶著你們去征服它,它的名字將要列在組成這個偉大的合眾國的三十六個州的名字中間!」

「烏拉,月球!」整個大炮俱樂部同聲高叫。

「我們對月球已經做了不少的研究工作,」巴比康又說,「它的質量、密度、重量、體積、構造、運動、距離和它在太陽系裡的作用,已經完全弄明白了,我們繪製的月理圖已經達到了十分完美的程度:即使不比地圖繪得還要好,至少也不相上下。此外,照相機還給我們的衛星攝製了許多無比美麗的照片。總而言之,關於月球,凡是數學、天文學、地質學、光學能夠告訴我們的東西,我們都知道了,但是直到現在為止,從來沒有和它建立直接的聯絡。」

這幾句話引起了極大的興奮和驚奇。

「請允許我扼要地敘述一下,」他接著說,「有幾個荒唐鬼怎樣出門作幻想旅行,硬說他們窺見了我們衛星的秘密。

在十七世紀,一個叫做大衛-法布里修斯的人吹噓,說他親眼看見過月球上的居民,一六四九年法國人讓-包社因發表了《西班牙冒險家多明果-公薩賴斯月球旅行記。」在同一時期,西拉諾-德-貝熱拉克的那本有名的《月球遠征記》問世了,在法國曾風行一時8以後另外一個法國人(法國人很關心月亮)封特奈勒寫了一本《多數世界》,這是他那個時代的一部傑作,但是前進中的科學把傑作也化為蕾粉!

在一八三五年前後:,一本翻譯的小冊子《美國的紐約》,敘述瓊-海歇爾爵士被派到好望角去研究天文,他利用一架從內部照明的精良望遠鏡,把月球的距離縮短到八十碼。那麼他一定清清楚楚地看到了河馬住的洞袕,鑲著金邊的綠山,長著象牙角的綿羊,白色的糜鹿,有編幅膜翼的居民。一個姓洛克的美國人寫的這本小冊子,獲得了非凡的成功。

但是過了沒有好久,人們承認這是一個科學神話,法國人先笑了。」「笑美國人!」梅斯頓大聲說,「瞧!這就是一個宣戰的理由!」

「請放心,高貴的朋友。法國人沒笑以前,完全給我們的一個同胞耍了。在結束這段簡單的史話以前,我再補充一下,有一個叫做漢斯-普伐阿爾的鹿特丹人,坐在一隻裝滿了一種從氮裡提出來的氣體的氣球,這種氣體比氫輕三十七倍,他飛行了十九天以後,到達了月球。這次旅行也跟剛才說的那幾次嘗試一樣,純粹是幻想,這是美國的一位著名作家,一位天才出眾的幻想作家的傑作。我指的是坡。」

「烏拉,埃德加-坡1!」聽眾叫道,他們都枝主席的話打動了。

「我應該說,」巴比康繼續說,「這是純粹的文學嘗試,根本不可能同黑夜的天體建立真正的聯絡。在這一方面,我的話完了。不過我應該順便說明,也有一些腳踏實地的人曾經試探著同月球取得真正的聯絡。例如幾年以前,一個德國幾何學家提議派一個科學團體到西伯利亞草原去。他們要在廣闊的草原上用明亮的反射燈畫一些巨大的幾何圖形,其中包括法國人叫做‘愚人橋’的弦的平方圖2。‘凡是有知識的人都應該明瞭這個圖的科學目的,’那位幾何學家說,‘月球人假使存在的話,就會用類似的圖形回答,一旦建立了聯絡,就不難創造一張字母表,使我們可以和月球的居民交談了。’德國幾何學家的確是這樣說的,不過他的計劃沒有實行,直到現在為止,地球和它的衛星之間還沒有建立任何直接聯絡。但是,說不定這是老天有意保留下來,讓有真才實學的美國人來和星星世界建立關係吧。達到這個目的方法是簡單、容易、可靠、萬無一失的,這就是我的建議的內容。」

迎接他這幾句話的是一陣歡呼聲和暴風雨般的掌聲。

在場的人沒有一個不被他的話所控制、俘虜和迷惑的。

「別吵!別吵!靜一點!」到處都有人在叫。

等會場安靜下來以後,巴比康才用更莊嚴的聲音,接著講下去:

「你們都知道最近幾年來彈道學獲得了怎樣的進步,假使戰爭繼續下去,武器可能達到怎樣完美的程度。你們也知道,一般他說,大炮的坐力和火藥的膨脹力是沒有限制的。好啦:我在想,根據這個原理推演下去,是不是可以利用一個適當的、具備一定反坐力條件的裝置,把一顆炮彈送到月球上去。」

聽到這兒,從成千個透不過氣來的胸膛裡發出了一聲驚叫「啊!」隨後是片刻的寂靜,如同雷響以前那種深不可測的寂靜。雷果然響了,不過那是由震動會場的鼓掌、歡呼和喝彩造成的雷聲。主席想講下去;但是不能。過了十分鐘才能聽清他的話。

「請讓我說完,」他冷靜他說,「我從各方面考慮過這個問題,下決心研究過它,我的無可爭辯的計算表明:,凡是向月球射出的初速每秒一萬二千碼的炮彈,必然能夠到達那裡。因此,我很榮幸地向你們建議,正直的會員們,來試試這個小小的實驗!」

小說目錄