查看《格蘭特船長的兒女》小說信息

2.哥利納帆夫人(第2頁,共2頁)

字體:

就是在那時期他想起一個偉大的計劃,這使他的名字傳遍了蘇格蘭。他和哥利納帆氏的人們一樣,也和低地(蘇格蘭中部)的若干世家大族一樣,對於那些一直侵佔欺凌的英格蘭是不滿的。在他看來,他的家鄉——蘇格蘭的利益不可能是英格蘭的利益。因此,他想以個人的力量促進蘇格蘭的發展,決心在澳大利亞一帶找出一片陸地來使蘇格蘭能作大規模的移民。他是不是要爭取蘇格蘭人脫離大英帝國而獨立呢?也許他是這樣想的。大概他曾把這個內心的想法洩漏出去了。因此,不難了解,政府是不會對他這種移民計劃給予支援的。政府不但不支援,甚至還給他製造種種困難,而這種種困難,如果是在別的國家,也許把有這種計劃的人的性命都送掉了。但哈利-格蘭特並沒有灰心。他號召同胞發揚愛國主義精神,他自己拿出全部家產來實現他的計劃。他造了一隻船,組成了一個船員隊,全都精明能幹。他把兒女託給那年老的堂姐,自己就出發到太平洋各大島探險了。那是1861年的事。在頭一年裡,直到1862年5月,人們還不斷地得到他的訊息,但是自從六月裡他離開卡亞俄以後,就沒有人再聽到關於不列顛尼亞號的情況了,商船日報對船長的命運也隻字不提了。

也就是在這個時候,哈利的堂姐死了。從此以後,這兩個孩子成了舉目無親的孤兒。

那時,瑪麗-格蘭特才14歲,她勇敢堅毅,對這遭遇毫不畏懼,她把她的全部精力都放在年幼的弟弟身上。弟弟不但要養,還要教呀。這多虧了她的節約、謹慎和聰明。她日夜勞作,為弟弟犧牲一切。這位年幼的姐姐居然把教養弟弟的工作承擔下來。她沉著地履行了母親的責任。這種處境是十分動人的,兩個孩子就這樣生活著,倔強地安貧吃苦,勇敢地和窮困作鬥爭。瑪麗一心一意只想到弟弟,她為他夢想著幸福的前途。可憐啊!她一直認為不列顛尼亞號永遠完事了,父親是死了,死定了。當她偶然翻到《泰晤士報》上那條啟事時,她突然又從絕望中跑了出來。她那種激動興奮的心情實在是無法形容的。

她毫不遲疑,立刻決定來打聽一下訊息。哪怕這訊息告訴她父親的屍體在荒僻的海邊的一隻破船底裡發現了,也要比那種受生死不明的痛苦好些,比半信半疑、牽腸掛肚的折磨好些。

因此她把這訊息和她的決心告訴了弟弟,當天兩個孩子就乘上去珀思的火車,晚上就到了瑪考姆府,到了瑪考姆府,瑪麗又在長久的憂慮之後開始有了希望了。

這就是瑪麗-格蘭特對海輪夫人所講的她的苦難歷史。她簡單地說著,絲毫沒想到在這段歷史裡,在這漫長苦難的歲月裡,她是一個英雄女郎。然而海輪夫人卻想到這一點,有好幾次她不住滴下了眼淚,把她姐弟倆緊緊地摟在懷裡。

對於羅伯爾,他還是第一次聽到這段故事,他睜著兩隻大眼睛,聽著姐姐說,他現在才知道姐姐過去所做的一切,所忍受的一切。最後,他抱著姐姐叫道:

「啊!姐姐呀!你就是我的親媽呀!」這是從他內心深處不由自主地發出來的。

大家談著談著,已經是深夜了。海輪夫人怕兩個孩子過於疲乏,不願意把話拉得太長,於是便把他們姐弟領到為他們準備好的臥室裡去了。他們倒下就睡著了,夢想著美好的未來。他們走開之後,夫人就叫人把少校請來,把當晚和兩個孩子的談話全部告訴了他。

「好個小女孩啊,瑪麗-格蘭特!」少校聽完後,讚歎地說。「願老天保佑我的丈夫交步成功吧!」海輪夫人說,「否則這兩個孩子的處境更不堪設想了。」

「他會成功的,否則海軍部那些老爺們的心腸真是比最硬的岩石還要硬。」

雖然少校這樣保證,海輪夫人還是不放心,這一夜都沒有睡好。

第二天天一亮,瑪麗-格蘭特和她的弟弟就起來了。他們正在院子裡走來走去,這時忽然聽見一陣馬車聲。哥利納帆爵士快馬加鞭地趕回來了。幾乎就在這時候,海輪夫人由少校陪著也到了院子裡,直向她丈夫奔去。爵士彷彿很憂鬱,很失意,很憤慨。他擁抱著他的夫人,但沒有說一句話。

「怎麼啦,愛德華?」夫人急著問。

「怎麼啦,我親愛的海輪,那班人一點心肝都沒有!」

「他們拒絕了?……」

「是呀!他們拒絕派船給我!他們說,為了尋找富蘭克林,曾經白費了幾百萬!他們聲稱檔案太模糊,看不懂!又說,那些不幸的人已失蹤兩年了,很難再找到他們!他們既然落到印第安人的手裡,必然被帶到內陸去了,怎麼能為這三個人——三個蘇格蘭人!——搜查整個巴塔戈尼亞呢!這樣做既無益又危險,到時犧牲的人可能要比被救的人還多。總之,他們不願意,什麼理由都搬得出來。他們還記得格蘭特船長的那個計劃呢,這可憐的船長沒救了!」

「我的父親啊!我可憐的父親啊!」瑪麗-格蘭特叫了起來,跪到爵士的跟前。

「你的父親!怎麼回事,小姐?……」爵士看到這個女孩跪在他面前,吃了一驚,問。

「是的,愛德華,這就是瑪麗小姐和她的弟弟,格蘭特船長的兩個孩子。」海輪夫人說,「海軍部這樣一來,他們是註定要做孤兒了!」

「啊!小姐,」爵士一面說著,一面扶起這少女,「假使我早知道你們在這裡……」

他的話說不下去了。院子裡只聽到斷斷續續地嗚咽聲,衝破著一片苦痛的沉寂。爵士,夫人,少校以及靜悄悄圍在主人旁邊的僕從,誰都說不出話來,但是可以看出,這些蘇格蘭人沒有一個不對英國政府這個決定表示憤憤不平。

過了一會兒,還是少校先開口,他問爵士說:

「這麼說,就沒有希望了?」

「沒有希望了。」

「那麼,好!」小羅伯爾高聲叫道,」我出去找那班人,我們倒要看看……」

羅伯爾這句發狠的話還沒說完,就被他的姐姐止住了。但是他兩個小拳頭握得緊緊的,顯出一肚子的憤憤不平。「不能這樣,羅伯爾,不能這樣!這些好心腸的大人們為我們盡了力了,我們要謝謝他們,我們永遠感謝在心裡,我們走吧。」瑪麗說。

「瑪麗!」夫人叫道。

「小姐,你要到哪裡去呢?」爵士問。

「我要去跪到女王的面前,我們要看看女王是不是對我們這兩個為父親求救的孩子也裝聾作啞。」

哥利納帆爵士搖搖頭。並不是他懷疑女王陛下的仁慈心腸,而是他料到瑪麗-格蘭特是見不到女王的。求恩的人很少能走到王座前面的石階上。因為英國人在王宮的大門上和他們在輪船的舵盤上一樣,都寫著:

「請乘客勿與掌舵人說話。」

海輪夫人懂得丈夫的意思。她也曉得這個少女去求見女王是不會成功的。她眼看著這兩個孩子就要過著絕望的生活了,這時,她心中起了一個偉大而慷慨的念頭。

「瑪麗-格蘭特,你們等一等,我的孩子,現在聽我說。」

瑪麗本來已經攙著弟弟要走了,她停了下來。

海輪夫人眼淚汪汪地,但聲音堅決而臉色興奮地走向她的丈夫。

「愛德華,」她對他說,「格蘭特船長寫了這封信把它丟到海里的時候,他是把信託付給了上帝,是上帝把這封信交給我們的呀!無疑地,上帝要我們負責拯救那幾個不幸的人。」

「你的意思怎樣呢,海輪?」爵士問。

全場的人都靜悄悄地聽著。

「我的意思是說,一個人如果結了婚以後能做一件好事,他應該是感到無限的幸福的。那麼你,親愛的愛德華,你要讓我快樂,曾經訂了一個遊覽旅行的計劃。但是能拯救被國家遺棄的一些不幸的人,我想那是天下最快樂的事,更有價值的事呀!」

「海輪啊!」爵士叫了起來。

「是的,你懂我的意思了?愛德華,親愛的!鄧肯號是一條輕快牢固的好船,它經得起南半球海洋上風浪!如果需要的話,它可以作環球旅行,我們就出發吧,愛德華!我們去尋找格蘭特船長。」

爵士聽到這一番話,早就對他那年輕的夫人伸出兩隻胳臂了。他微笑著緊緊擁抱著她。這時,瑪麗和羅伯爾也拉住她的雙手直吻。在這動人的一幕中,所有僕從都感動了,興奮了,不由自主地從內心發出了感激的呼聲:

「烏啦!烏啦!烏啦!!!擁護呂斯夫人!擁護哥利納帆爵士和哥利納帆夫人!」

小說目錄