而那個美女,卻一齣了車子,就向有巨大聲響傳來之處,奔了過去,動作十分快,她穿著黑色的輕紗衣服,還有一條黑色的絲巾,當她向前走出去時,黑色的絲巾飄揚起來,裙裾飄蕩,更叫但尼爾看得手足無措。
美女的動作快,接下來另一個人的動作更快,那另一個人也是從第三輛車中出來的,車門一開啟,他就如同一頭豹子一樣,竄了出來。
竄出來的那個人是一個男子,他一下子就越過了那個美女。
但尼爾事後,想賣弄一下他作家的筆法,比較誇張一點地形容當時的情形:「那人的行動,快捷如獵豹捉到獵物,一下子就隱沒在濃霧之中,那美女的行動也很快,我也趕緊奔了過去,奔出了十公尺左右,就看到了那輛失事的車子——」
但尼爾看到那輛失事的車子時,先他而到的一男一女,早已在展開行動了。霧雖然很濃,可是現場的情形,也可見大概。
有一堵磚牆,已經被撞塌了,自然是車子撞上去的結果,在磚牆下,壓著一個男人,那男人的上半身,連頭帶肩。都被壓在倒塌下來的磚頭中。
車子離牆有兩尺,一邊車門開啟,有經驗的人一看就可以知道發生過什麼事——但尼爾自稱有經驗,因為他是一個神秘小說作家,職業使他需要具有各方面的知識云云。
但尼爾的判斷(後來得到交通失事專家的證實)是:車子撞中了磚牆,反彈開來,在反彈了開來之際,車門被撞開,在駕駛位上的駕駛人被丟擲來,恰好被拋進倒塌的磚牆中,於是,他的上半身被壓住。
而在車中,另外有一名女子,當時正由於猛烈的撞擊,而昏迷不醒,也看不出她的傷勢如何。
但尼爾趕到的時候,看到那行動矯捷如豹的男人,正試圖把壓在磚牆下的男子救出來,而那美女,則已經著手把昏迷的女子拖出車外。
場面十分混亂,而但尼爾的心情更亂,他看到被壓在磚下的那男子需要更多的幫助,可是他又想去幫助美女拖那個車中的女人,那樣,他多少可以親近一下那個美女,就算多看幾眼也是好的。
而就在他天人交戰,不知如何才好之際,他看到那身手矯捷的男子,正拉住車禍發生者的雙腳,想把壓在磚牆下的人拖出來。
那並不是很好的救援法,會令傷者傷上加傷,但比較起來,總比傷者長時間壓在磚牆下好得多了!
但尼爾一看到這等情形,知道自己應該如何做,他向磚牆奔了過去。
然而,他還沒有奔到可以去幫忙救人,接下來所發生的事,看得他目瞪口呆,他實在想發出一下又一下驚呼聲來,以發洩他心中的恐懼,可是卻張大了口,只是全身發抖,一點聲音也發不出來。
事後,但尼爾的說法是:「我是一個神秘小說的作者,所謂神秘小說,寫的是離奇古怪的事,在我的小說中,也常有不可思議的怪事的情節,有時——也自然寫得十分詭異可怖,可是那畢竟是無中生有,想像出來的。那時,真正看到了那麼可怕的事,算我不爭氣吧,我除了站在那裡發抖之外,什麼事情都不能做……」