查看《前世》小說信息

21(第1頁,共2頁)

字體:

七、王子

我道:「這也是好處,人可以在大都市之中,徹底的隱沒。」

小郭用力一揮手:「這三個人都說玫玲為人孤僻之至,絕不愛說話,她們雖是她的朋友,可是對她的一切,全無所知,也從來沒聽說過孩子的父親。但見過男嬰的那個女人說,孩子的父親,可能是亞洲人。」

我首先想到的,是那女人見過嬰兒的父親。但立即又想到,在嬰兒的身上,也可以看出人種的特徽來。小郭當然已請那女人說出了嬰兒的樣子,有了人像專家的描繪了,所以我直截地道:「拿出來看看,亞洲人也有幾等人佯,尼泊爾人和阿拉伯人就大不相同。」

小郭笑了一下:「果然瞞不過你。」

我狠狠地瞪了他一眼,以報他說話藏頭露尾之仇。他取出了一個資料夾來,開啟,是幾張描繪圖,繪的一個大約幾個月大的嬰兒。

我一看之下,就呆了一呆,脫口先間:「那位玫玲女士是何等樣像的人?」

小郭道:「金髮碧眼,標準的白種美人。」

小郭自然也有了玫玲女士的畫像,我先不急著要來看,只是仔細端詳著那嬰兒的畫像。

我之所以一看就吃驚,是因為畫中的嬰兒,那亞洲的特徽,大突出鮮明瞭,而且,一看就可以確定他哪一部分的亞洲人。

小郭望著我,我吸了一口氣;「嬰兒是大了,只怕十分之中,沒有一分像歐洲人,父系遺傳,竟然如此之強。」

小郭道:「是,這種情形,很是罕見,我問過人了,不是沒有,但極少見。你看這嬰兒是哪裡人?肯定是東南亞洲?」

我道:「範圍還可以縮窄一些,我看是印支半島,你看他有寬額厚唇。」

小郭道:「還有膚色,那女人特別強調說,嬰兒的膚色和中國人日本人不同,是一種接近泥土的色調,她當時就曾驚呼,連禮貌也顧不得了,脫口就問:‘這孩子的父親是什麼?’」

我心中一動:「玫玲女士如何回答?」

因為母親都鍾愛自己的子女,那女人的這一問,明顯有侮辱的意味,那麼,作為母親的,一定會為孩子辨護,那就有可能在她的話中,得到一些有關嬰兒父親的線索。

小郭攤了攤手:「那女人說,玫玲顯然由於她的不禮貌而生氣了,她大聲的回答說:‘孩子的父親是皇帝!’那女人自知碰了釘於,也就不敢再說下去了。」

我聽了之後,皺著眉不出聲。

小郭揚眉:「怎麼啦,你不會真的以為,那嬰兒的父親是皇帝吧?」

我無目的揮著手,思緒很亂,盯著嬰兒的畫像看,我又道:「玫玲女士的畫像呢?」

小郭有點不好意思,因為他一直在「藏好」,但這時,他總算看出我一定想到了什麼,所以極快地又取出了幾幅畫像來。

小說目錄