查看《眼睛》小說信息

47(第1頁,共2頁)

字體:

我一遍又一遍聽著,漸漸地,我發現語言的結構,十分簡潔,那是中國的古文,極古的「尚書」中的句子,結構就與之相類。然而,就算有一部「尚書」在我面前,叫我照著去唸,我也未必念得通順,何況只是聽,我所能聽懂的是多少,真是有苦自己知。

我聽得如此用心,在聽了至少三十遍之後,我向比拉爾作手勢,向他要紙筆,比拉爾立時將紙、筆遞了過來。我每聽到我可以理解的事,就記下來,或者,有懷疑的,就註上發音。

我又聽了將近三十遍,那時,天色早已黑了下來。由於我是如此之全神貫注,比拉爾也不來打擾我,只是在天黑之後,點上了火把。

我倒真佩服比拉爾的耐性,我和他不同,多聽一遍,我就有新的發現,每一個字的重新肯定,就可以使整篇講話的意義明顯一層,而比拉爾則是在將近六個小時之內,完全聽著他絲毫不懂的音節。

一直等到山洞頂上的那個大洞,又有陽光透了進來,我才發覺自己的脊椎骨,簡直已經僵硬了,我直了直身子,可以聽到骨節上發出的「格格」聲。

我不知道比拉爾有沒有睡過,只是當我一直身子的時候,他立時道:「你有頭緒了?你已經記下了不少字,是不是明白它在講些甚麼?」

我記下的字,大約有三百個左右,可以連起來的地方相當少,但是在我記下來的字之中,我的確已經明自了它在講些甚麼了!

我點了點頭,比拉爾極其興奮:「你將那些字讀給我聽聽。」

我又挺了挺身子,道:「讀給你聽,你也不懂,事實上,我至多是瞭解了其中三四成的意思,但是根據這些日子來的經歷,我可以瞭解更多的意思!」

比拉爾道:「它……究竟在講些甚麼!」

我吸了一口氣,又在腦中將我已瞭解到的組織了一下:「那些怪眼,在這篇講話中,被稱為一種邪惡。這種邪惡,在某一個地方……」

我講到這裡,不由自主,抬頭向山洞頂上,陽光透進來的那個大洞,望了一眼。

比拉爾道:「這個地方,是在遙遠無際的星空之中?」

我道:「一定是!」

我略停了一停,又道:「在那個地方,有著邪惡與非邪惡之間的劇鬥。他們很幸運,將邪惡打敗了,趕得邪惡離開了他們的地方。可是他們知道,邪惡到哪裡都是邪惡,所以他們要追殺邪惡,使之完全消滅,結果,追到了地球。」

比拉爾眨著眼。

我也眨著眼,向比拉爾望去:「這裡有一段我不是很明白的地方。好像邪惡比追來的人,到得更早,究竟早了多少時間,也不很清楚。它是說明,邪惡可以附在任何生物身上,侵蝕被附佔生物的思想,使被侵佔的生物,成為邪惡的化身!」

比拉爾神情吃驚:「要是這樣的話,那麼地球人豈不是早已被邪惡侵佔了?」

小說目錄