查看《鬼子》小說信息

11(第1頁,共2頁)

字體:

我要弄明白事情的真相,設法瞭解唐婉兒的生活,自然是重要的,但現在已經證明此路不通。那麼,我就必須進一步去了解鈴木了。

現在,天色那麼黑,我想,我可以偷進鈴木的住宅去,而不被任何人發覺。

所以,當我登上了街車之後,我就吩咐司機,駛向郊外。我決定冒一次險。

既然我已不可能和鈴木正面接觸,而且,他已對我敵對到了聘請全日本最有名的私家偵探來對付我的程度,我也只好行此一著了。

東京郊外的地形我並不熟,所以,在車子駛近鈴木的住宅之後,我叫司機停車,待司機離去,我又走了回來,來到了圍牆之旁。

那是一幢很大的日本式房子,有著環繞屋子的花園,花園中種著許多樹。日本式的花園,有一個特點,就是能夠藉巧妙的佈置,使小小的一塊空地,變得看起來相當大。

這時,除了門口,有兩盞水銀燈之外,整個花園和房子,都是黑沉沉的。我在圍牆旁站立了片刻,雨更密了,我聽不到有狗吠聲。是以,我翻過了圍牆,開始接近屋子,我很順利就來到了屋子正面的簷下,四周圍靜到了極點。

我想鈴木可能還在醫院中,不在家裡。不論他在不在,我到了他的家中,能夠了解一下他的生活,總是好的。

我在簷下站了一會,花園中的樹木全被雨水淋溼了,有一股幽黯的光芒,自葉上反射出來。

我去移大堂的門,竟然應手而開,我閃身進去,眼前十分黑暗,但是我可以看出,屋子中的一切,全是傳統的日本佈置。

我脫下了鞋子──那當然不是為了進屋必須脫鞋子的習慣,而是為了使我在走動的時候,不至於發出聲音來。

我向前走了幾步,整間屋子,黑暗而沉靜,我置身其中,有一種說不出的詭異之感。

而這種詭異之感,在我突然聽到了一陣「卜卜」聲有規律的傳了過來之後,達到了頂峰。

那一陣緩慢而有節奏的「卜卜」聲,從大堂的後面,傳了過來。

才一聽到那種聲響的時候,我嚇了一跳,立時站定了腳步。接著我便想:這聲音聽來很像是木魚聲,但這裡又不是廟,如何會有木魚聲傳出來。

可是,我立時又想到,藤澤曾告訴過我,鈴木是一位虔誠的佛教徒。那麼,是不是他在裡面敲木魚呢?

我的好奇心更甚,我輕輕地向前走去,當我又移開了一道門之後,木魚聲聽來更清楚了。而當我轉過了走廊的時候,我看到了鈴木的影子。

鈴木在一間房間之中,那房間中也沒有點燈,只不過點燃著兩枝蠟燭,燭火昏黃,不是很光亮,但已經足以將跪在地上的鈴木的影子,反映在門上。

日本式的屋子,門是木格和半透明的棉紙,我可以清楚地看出,那是鈴木,他正跪在地上,有一隻木魚在他的身前,他在一下又一下地敲著。

在呆立了片刻之後,我又繼續向前走去,燭火在搖晃著,以致鈴木的影子也在搖動,看來就像是他隨時準備站起來。

我幾乎每向前走出一步,就要停上片刻。但事實上,鈴木一直在敲著木魚,一點也沒有起身的打算,我終於來到了門前,然後,以慢得令人幾乎窒息的慢動作,將門慢慢移開了一道縫。

我從那道縫中,向內望去,看到了鈴木的背影。

鈴木跪伏在地上,他的額頭,碰在地上,手在不斷地敲著木魚。

一個人要維持這樣的姿勢,並不是容易的事,而鈴木跪了很久。這似乎超越了一個佛教徒的虔誠了。

小說目錄